Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 17:14 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

14 من تی کلامَ اوشأنَ فدم، امّا دونیا از اوشأن نیفرت دأشتی، چونکی متعلقٚ به دونیا نی‌ییدی. هَطو کی من تعلّق نأرم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 تی حوکمأنَ اَشأنَ فأدَم. دونیأ اوشأنی جَا بیزأره، چونکی اوشأن اَ دونیأ شین نییٚده، هطو کی من نییٚم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 مو تی کلامِ اوشون هَدَم، امّا دونیا ایشونای نفرت داشت، چونکه دونیا شی نییَن. هیطو که مو دونیاشی نییَم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 من تی کلامَ اَشان فَدَم، ولی دُنیا اَشانِ جا خفت دَشتی، چونکی دُنیاشین نیئید، هُطو کی من دُنیا شین نیئم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 17:14
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تو و زنٚ میأن و شیمی تخم و تَرٚکه میأن دوشمنی نهم، اون تی سرَ کوبأنه، و تو اونٚ پا بوزهَ نیش زنی.»


بوگفتید: «بله، تأنیم!» عیسی بفرمأسته: «هو پیاله جأ کی من خوروم، شومأنم خوریدی و تعمیدی‌یَ کی من گیرم، شومأنم گیریدی،


اوشأن به اَ دونیا تعلّق نأریدی هَطو کی من تعلّق نأرم.


چونکی او کلامی‌یَ کی مرَ بیسپردی، اوشأنَ بیسپردم و اوشأن اونَ قوبیل بوکودیدی و یقین دأنستیدی کی از طرفٚ تو بمو و ایمأن بأوردیدی کی تو مرَ اوسه کودی.


دونیا نتأنه از شومأن متنفر ببه، امّا از من نیفرت دأره، چونکی من شهادت دهم کی اونٚ کارأن، بده.


عیسی اَشأنَ بوگفته: «شومأن از بیجیریدی و من از بوجور. شومأن از اَ دنیایید ولی من از اَ دونیا نی‌یم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ