Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 17:11 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

11 ویشتر از اَن، دونیا میأن نِیسم، امّا اوشأن هنوز در دونیا ایسَه‌ییدی. من تی ورجه اَیم. اَی پئرٚ قدّوس، تی نامَ مرَ ببخشه‌یی، اوشأنَ به قدرتٚ تی نام حفظ بوکون، تا ایتأ بیبید، هَطو کی اَمأن ایسیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 پور دِه بأقی نییٚه کی اَ دونیأیَ نٚهٚم و تی ورجأ اَیٚم، امّا اَشأن اَ دونیأ دورون ایسأده. پس اَی پئر کی موقدس ایسی، اوشأنی‌یَ کی مٚرَه بیسپأردی، تی پئری محبتٚ اَمرأ اَشأنَ قأیم بٚدأر کی هوطویی کی تو و من ایتأ ایسیم، اوشأنم کس‌کسٚ اَمرأ ایتأ بٚبٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 ایناجی بیشتر دونیا میئن نومؤنَم، امّا اوشؤن حلِه دونیا میئن ایسَئن. مو تی ورجه هنم. ای پئر قدوس، اوشونه به تی​ایسم که مه هدَی حفظ بکون. تا یکته بوبؤئن، هوطو که اَمه یکته ایسّیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 ویشتر جه اَن دُنیا درون نئسم، ولی اوشان دُنیا درون ایسائید؛ من تی ورجه اَیم. اَی قدّوس پئر، اوشانَ تی نام اَمرا کی مَرا فدَئی حفظ بُکون، تا ایتا بیبید، هُطو کی اَمان ایتا ایسیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 17:11
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

می وأسی شمرَ والی‌یأن و پادشایأنٚ ورجأ بریدی، و شِمره ایتأ فرصتی ایسه کی اوشأنٚ ورجأ و دیگر قومأنٚ رِه شهادت بدید.


هَنٚ وأسی شومأن کامل بیبید، هوطو کی شیمی آسمانٚ پئر کامله.


«شومأن وأستی اَطو دوعا بوکونید: اَی اَمی پیرٚ آسمانی، تی نام موقدّس ببه.


ایروز قبل از عیدٚ پِسَخ، عیسی دأنستی اونٚ وأگردستنٚ موقع از اَ دونیا به پئرٚ ورجه فأرسه، خو کسأنَ کی اَ دونیا میأن دوست دأشتی، تا حدٚ کمال محبت بوکوده.


عیسی کی دأنستی پئر همه چیزَ اونٚ دس بیسپرده و از اونٚ ورجه بمو، و اونٚ ورجه شوئون دره،


در او روز فهمیدی کی من در پئر ایسم و شومأن در من و منم در شومأن.


من از پئرٚ ورجه بموم و به اَ دونیا واردَ بوستم، و الأن اَ دونیایَ ترکَ کونم و پئرٚ ورجه شم.»


اَ چیزأنَ شمرَ بوگفتم تا در من آرامش بدأرید، دونیا میأن شومأن به زحمت دکفیدی؛ ولی شیمی دیل قوی ببه، چونکی من بر دونیا غلبه بوکودم.»


من در اوشأن و تو در من، طوری بوکون کی اوشأنم کاملاً ایتأ بیبید، تا دونیا بدأنه کی تو مرَ اوسه کودی و اوشأنَ هوطویی دوست دأشتی کی مرَ دوست دأشتی.


«اَی پئرٚ عادل، دونیا ترَ نشنأسه، امّا من ترَ شنأسم، و اوشأن دأنیدی کی تو مرَ اوسه کودی.


«من تی نامَ به اوشأنی کی از دونیا مرَ ببخشه‌یی، آشکارَ کودم. تی‌شین بید و تو اوشأنَ مرَ ببخشه‌یی و تی کلامَ بدأشتیدی.


او وخت عیسی بوگفته: «زمانٚ کمی شیمی اَمرأ ایسَم، از اَن به بعد او کسی ورجه شم کی مرَ اوسه کوده.


هَطو کی جٚه قبلنان، خودا خو انبیایٚ موقدّسٚ زبانٚ جأ اعلام بوکوده‌بو، عیسی تا او وختأنی کی همه چیز تازه به، وأستی آسمانٚ جور بِیسه.


پس خودایم اونَ بحیساب سربولندَ کوده و ایتأ نام اونَ ببخشه کی هر نامٚ جأ بوجورتره


و خودا شمرَ خو قودرت و شیمی ایمأنٚ اَمرأ موحافظت کونه، او نجاتٚ وأسی کی هسأ حاضره و آخرٚ زمأنٚ دورون آشکارَ به.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ