Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 17:10 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 هر اونچی کی به من تعلّق دأره، تی‌شینه و هر اونچی کی به تو تعلّق دأره، می‌شینه و در اوشأن جلال پیدا بوکودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 هر چی کی می شین بٚبه تی شینم ایسه و هر چی کی تی شین بٚبه، می شینم ایسه. هنٚ وأسی، اَشأن می گولأز کودن و سربولندییٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 هر چی که می​شِه، تی​شِه و هر چی که تی​شِه، می​شِه؛ و اوشؤن میئن جلال بیاتّم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 هر اونچی کی می شین ایسه، تی شینه و هر اونچی کی تی شین ایسه، می شینه و اَشان درون جلال بیگیفتم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 17:10
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی وختی اَ خبرَ بیشنَوسته بوگفته: «اَ مریضی مرگٚ اَمرأ به آخر نرسه، بلکی خودا جلالٚ وستی‌یه، تا خودا پسر، توسطٚ اونٚ مریضی جلال پیدا بوکونه.»


عیسی اوشأنَ بوگفته: «وختٚ جلال پیدا کودنٚ اینسانٚ پسر فأرسه.


تا همه پسرَ احترام بوکونید، هوطو کی پئرَ احترام نهیدی. کسی کی پسرَ احترام نوکونه، به پئری کی اونَ اوسه کوده، احترام نَنِه.


چون تومامٚ ساکنأنی کی اَفِسُسٚ میأن زندگی کودیدی، چی یهودی و چی غیریهودی، بفهمستیدی، بترسه‌ییدی اَطویی کی بعدٚ اون عیسایٚ خوداوندٚ نامَ ایحترام نهیدی.


هَطو کی می دیل و جانٚ اَمرأ اینتظار کشئن‌درم و اومید دأرم کی هیچی وأسی شرمنده نبم، بلکی شوجاعتٚ تومامٚ اَمرأ، الأنم همیشه مأنستن، مسیح می جانٚ دورون جلال یأفه، چی بیمیرم، چی بمأنم.


ولی شومأن ایتأ اینتخاب بوبوسته میلت و ایتأ مملکت جٚه کاهنأن و ایتأ موقدّسٚ امّت و ایتأ قومیدی کی فقط خودا شین ایسیدی، کی اونٚ خوروم صفتأنَ اعلام بوکونید، هو خودایی کی شمرَ جٚه تاریکی، خو عجیبٚ نورٚ میأن دعوت بوکوده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ