Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 13:23 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

23 ایتأ از شاگردأن کی عیسی اونَ دوست دأشتی، اونٚ سینه ورجه تکیه بدَه‌بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

23 ایتأ جٚه او شأگردأن، کی عیسا اونَ دوس دأشتی، اونی ورجأ لَم بدأبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

23 یکته از شاگردؤن که عیسی اونه دوست داشت، سفره سر اونه ورجه لم بدابو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

23 ایتا جه شاگردان، کی عیسی اونَ دوست دَشتی، سفره سر اونِ پهلو لم بدَه بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 13:23
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایتأ روز، او فقیرٚ مردای بمرده و فرشته‌یأن اونَ ایبراهیمٚ ورجأ ببردید. او پولدارٚ مردأکم بمرده و اونَ دفنَ کودید.


هیچکی هرگز خودایَ نیده. امّا او یگانه، کی پئرٚ ورجه ایسه و در خودشٚ ذاتم خودایه، اون، اونَ بشنأسأنه.


پس ایلعازرٚ خأخورأن، عیسی‌ره پیغام بدَه‌ییدی و بوگفتیدی: «اَی سرور، تی دوستٚ عزیز مریضه.»


پس یهودیأن بوگفتیدی: «بیدینید چقدر اونَ دوست دأشتی.»


عیسی مارتا و اونٚ خأخور و ایلعازَرَ دوست دأشتی.


شمعونٚ پطرس ایشاره اَمرأ از اون بخوأسته تا از عیسی وَورسه اونٚ منظور کی‌یه.


پس اون کمی عقب بوشو و به عیسی سینه تکیه بدَه و بوگفته: «اَی سرور، اون کی‌یه؟»


وختی عیسی خو مار و او شاگردی‌یَ کی دوست دأشتی و اونٚ کنار ایسَه‌بو، بیده، خو مارَ بوگفته: «بانو، اَنه، تی پسر!»


پس بدو بدو بوشو شمعونٚ پِطرُسٚ ورجه و او شاگردٚ دیگری کی عیسی، اونَ دوست دأشتی. مریم اوشأنَ بوگفته: «اَمی سرورَ از قبر ببردیدی و نأنیم کویه بنَه‌ییدی.»


او وخت پطرس وأگردسته و بیده کی او شاگردی کی عیسی اونَ دوست دأشتی، اونٚ دونبألسر اَمون دره. اون هونی بو کی شامٚ موقع عیسی سینه سر تکیه بدَه‌بو و وَورسه بو کی: «سرورم، کی‌یه کی ترَ تسلیم کونه؟»


هو شاگرده کی بر اَ چیزأن شهادت دهه، و اَشأنَ بینیویشته و اَمأن دأنیم کی اونٚ شهادت راسته.


شاگردی کی عیسی اونَ دوست دأشتی، پطرسَ بوگفته: «اون خوداونده!» وختی شمعونٚ پطرس بیشنَوسته اون خوداونده، خو لیباسَ خو دور دوٚسته - چونکی اونَ از خو تن بیرون بأورده‌بو و خودشَ دریا میأن تأودَه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ