Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 13:22 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 شاگردأن همدیگرَ نیگاه بوکودیدی و در تعجب بید کی اَ حرفأنَ درباره‌یٚ کی گفتن دره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 شأگردأن قأقَ بوستٚده و کس‌کسٚ فأندرستده و مأتَ بوسته بود کی عیسا اَ گبَ کی جَا گفتن دٚرٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 شاگردؤن همدیگرِ نیگاه گودَن و مطمئن نوبوئن که اینه، کی باره گوتدره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 شاگردان همدیگرَ فندرستید، مطمئن نیبید کی اَنه کی باره گِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 13:22
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی کی یعقوب بیشنَوسته مصرٚ دورون گندم پیدا به، خو زأکأنَ بوگفته: «چره اَیه به پا ایسه‌ییدی، کس کسَ فندریدی؟


شام خوردن دیبید کی بوگفته: «آمین شمرَ گم کی ایتأ جٚه شومأن مرَ خیانت کونه.»


شاگردأن خیلی دمغَ بوستیدی و ایتأ ایتأ اونَ وَورسه‌ییدی: «اوستاد، من کی او شخص نی‌یم، دوروسته؟»


وختی کی سفره سر نیشته‌بید و غذا خوردَن‌دیبید، عیسی بوگفته: «آمین شمرَ گم کی ایتأ جٚه شومأن کی می اَمرأ غذا خوردَن‌دره مرَ خیانت کونه.»


اوشأنٚ دیلَ غم دکفته و ایتأ ایتأ اونٚ جأ وأورسه‌ییدی: «من کی او آدم نی‌یم، دوروسته؟»


ولی وأ بدأنید اَ سفره سر اینفر نیشته کی خورَه اَمی رِفِق دأنه ولی اون هو کسی ایسه کی مرَ خیانت کونه.


شاگردأن همدیگرٚ جأ وأورسه‌ییدی: «کویتأ جٚه اَمأن اَ کارَ کونه؟»


«اونچی کی گفتن درم درباره‌یٚ همه‌یٚ شومأن نی‌یه. من اوشأنی کی اینتخاب بوکودم، شنأسم. امّا اَ گفته‌یٚ کیتابٚ موقدّس بأید ثابت ببه کی: ‹می همسفره می اَمرأ به دشمنی ویریزه.›


عیسی بعد از اَنکی اَنَ بوگفته، در روح منقلبَ بوسته و آشکارا بوگفته: «آمین، آمین، شمرَ گم، ایتأ از شومأن مرَ به دوشمن تسلیم کونه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ