Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 12:3 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 او وخت، مریم عطرٚ گیران قیمتی‌یَ کی از سنبلٚ خالص و حدوداً نیم لیتر بو، بیگیفته و عیسی پایأنَ معطره کوده و خو گیسأنٚ اَمرأ اونٚ پایَ خوشکَ کوده، تا جایی کی خانه پور از عطر بوبوسته‌بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 او وخت مریم ایتأ شیشه سونبولٚ عطرَ کی خٚیلی گیرأن قیمت بویَ اوسأده، اونَ عیسا پأ سٚر فوکوده و خو سٚرٚ مو اَمرأ خوشکٚ کوده. خأنه او عطر بو جَا پورَ بوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 هو وخت، مریم یکته عطر، که خیلی گرؤنقیمت بو سنبل خالصِ جی که تقریبا نیم لیتر بو، ویته و او عطرِ عیسی پأئنه سر فوده و خوشِ مو أمره خشکَ گوده، جوری که اونه عطر، خونه میئن فیبیته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 هو وقت مریم ایتا عطر کی خَیلی گرانقیمت بو جه سُنبُلِ خالص کی نیم لیتر اندر بو اوساد، و اَ عطرَ عیسی لنگانِ سر فکود و خو مو مرا خُشکا کود. اوجور کی خانه عطرِ بو جا پُرَ بوست.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 12:3
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فقط ایتأ چیز ایسه کی اهمیت دأره. مریم هونَ اینتخاب بوکوده و منم نخوأیم اونٚ جأ فیگیفته ببه.»


تو می سرَ روغن وئنسِه‌یی ولی اون می پایأنَ عطر وأسِه.


مریم او زنی بو کی عیسی پایأنَ معطر بوکوده و خو گیسٚ اَمرأ اونَ خوشکَ کوده. اونٚ برأر ایلعازر مریضَ بوسته‌بو.


اَنَ بوگفته و بوشو خو خأخور مریمَ دوخوأده و خلوتی اونَ بوگفته: «اوستاد اَیه ایسه و ترَ دوخوأنه.»


وختی مریم اویه فأرسه کی عیسی ایسَه‌بو، اونَ بیده و اونٚ پا جیر بکفته و بوگفته: «اَی سرور، اگه اَیه بِیسه بی، می برأر نَمردی!»


نیقودیموسم کی قبلاً شبأنه عیسی ورجه بوشو بو، بمو و خو اَمرأ عطری از مُر و عود کی حدودٚ سی و پنج کیلو بو، بأورده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ