Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 11:44 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

44 پس او میّت کی اونٚ دس و پایَ کفنٚ اَمرأ دوٚسته بید و اونٚ صورتَ ایتأ دستمالٚ اَمرأ بپوشأنه بید، بیرون بمو. عیسی اوشأنَ بوگفته: «اونَ وازَ کونید و وئلید بشه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

44 ایلعأزر قبر جَا بأمؤ بیرون، جوری کی تومأمٚ اونی جأن کفنٚ دورون وأپخته نٚهأ بو و ایتأ پأرچه‌یٚم اونی سٚر و دیمٚ دؤر وأپخته بو. عیسا بٚفرمأسته: «اونَ وأزَ کونید کی بتأنه رأ بشه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

44 پس او مردکای که بمورده بو، دست و پا کفنِ میئن دوَسّه و یکته دستمال اونه دیم دور فیبیته، مقبره جی بیرون بومَه. عیسی اوشونه بوته: «اونه بازَ کونین و بوگزارین بشی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

44 پس اُ جنازه کی اون دَس و لنگ کَفن درون دَوَسته بو و ایتا دَسمال اون دیمِ دور بپیچیسته بو، مقبره جا بیرون بامو. عیسی اَشان بگفت: «اونَ وازا کونید و وائالید بشه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 11:44
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خودا بفرمأسته: «روشنایی ببه،» و روشنایی بوبوسته.


چره کی اون بوگفته و بوبوسته. اَمر بفرمأسته، و برپا بوبوسته.


عیسی اوشأنَ دستور بدَه و تأکید بوکوده کی ونألید هیکس اَ ایتفاقٚ جأ وأخبرَ به، و بفرمأسته اَ زأکَ ایچی فأدید بوخوره.


سوّمی بمو بوگفته: ‹سرور، اَنم شیمی سکه. اونَ ایتأ پارچه دورون وأپیختم و بدأشتم.


هو وخت او جوان ویریشته، خو جا سر بینیشت و شروع به گب زِئن بوکوده و عیسی اونَ بیسپرده به اونٚ مار.


بفرمأسته: «سنگَ اوسَنید.» مارتا، ايلعازرٚ خأخور بوگفته: «اَی سرور، الأن دِه بویٚ بد دهه، چونکی چار روز بوگوذشته.»


اَنَ بوگفته و بعد از اَن، صدایٚ بلندٚ اَمرأ دوخوأده: «ایلعازر، بیرون بیأ!»


پس اوشأن عیسی جسدَ فیگیفتیدی و اونَ به رسمٚ دفنٚ یهودیأن عطریاتٚ اَمرأ کفنٚ میأن بپیچَنه‌ییدی.


پس خمَ بوسته و بیده کی پارچه‌یٚ کفن اویه نهَه. امّا مقبره دورون نوشو.


امّا او دستمالی کی عیسی سر دوٚسته بید، پارچه‌یٚ کفنی کنار ننَه‌بو، بلکی جدا و تا بوبوسته جایی دیگر نهَه‌بو.


هوطو کی پئر مُرده‌یأنَ ویریزأنه و اوشأنَ زندَه کونه، پسر هم هر کسی‌یَ کی بخوأیه، زندَه کونه.


آمین، آمین، شمرَ گم، زمانی فأرسه، بلکی الأنه کی مُرده‌یأن، خودا پسرٚ صدایَ ایشنَویدی و هر کی گوش بده، زندَه به.


اون او قوّتٚ اَمرأ کی اونَ قادر کونه کی همه چی‌یَ خو فرمان بأوره، اَمی کم ارزشٚ جانأنَ تبدیل کونه کی خودشٚ پور جلالٚ جانٚ مأنستن بیرون بأیه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ