Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 11:40 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

40 عیسی اونَ بوگفته: «مگر ترَ نوگفتم کی اگه ایمأن بأوری، خودا جلالَ دینی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

40 عیسا بٚفرمأسته: «مگه نوگفتم اگه ایمأن بٚدأری، خودا جلالَ دینی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

40 عیسی اونه بوته: «مگه تَه نوتَم که اگه ایمؤن بأری، خدا جلال اینی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

40 عیسی اونَ بگفت: «مگه تره نُگفتم کی اَگه ایمان باوری، خُدا جلالَ دینی؟»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 11:40
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و فردا صُب خوداوندٚ جلالَ دینیدی، چونکی اون، شکایتی کی اونٚ جأ بوکودیدی، بیشنأوسته. اَمأن کیسیم کی شومأن اَمی جأ گِله و شکایت بوکونید؟»


عیسی بفرمأسته: «جٚه اَ خأطر کی شیمی ایمأن کمه. آمین شمرَ گم اگه شومأن به اندازه‌یٚ ایتأ دانه‌یٚ خردل ایمأن بدأرید، تأنیدی اَ کویَ بیگید ‹جٚه اَیه بوشو او طرفتر› و جابجا به. و هیچ چیزی نی‌یه کی شِمره غیرممکن ببه.


عیسی بوگفته: «اگه تأنی؟ کسی رِه کی ایمأن دأره، همه چی ایمکأن دأره.»


کلمه، اینسانٚ خاکی بوبوسته و اَمی میأن ساکن بوبوسته و اَمأن اونٚ جلالَ بیده‌ییم، جلالی کی شایسته‌یٚ او یگانه پسری ایسه کی از طرفٚ پئر بمو، پور از فیض و راستی.


عیسی وختی اَ خبرَ بیشنَوسته بوگفته: «اَ مریضی مرگٚ اَمرأ به آخر نرسه، بلکی خودا جلالٚ وستی‌یه، تا خودا پسر، توسطٚ اونٚ مریضی جلال پیدا بوکونه.»


اِشعیا به اَ خاطر اَنَ بوگفته چونکی اونٚ جلالَ بیده و درباره‌یٚ اون حرف بزه.


عیسی جواب بده: «نه از خودشه و نه از اونٚ پئر و مار، بلکی اَطو بوبوسته تا اَنکی قدرتٚ خودا در اون آشکارَ به.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ