Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 11:22 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

22 امّا دأنم کی الأن اگه هر چی از خودا بخوأیی، ترَ فده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 هسأیٚم دِئرَ نوبوسته، اگه خودا جَا بٚخأیید، می برأر ایوأردِه زٚنده بِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 امّا دؤئنم که الؤنم هر چی خدا جَی بخوأی، تَه هدِئنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 ولی دانم کی الانم هرچی خُدا جا بخوائی، تره فَدِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 11:22
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

می جأ بخوأه، من ملتأنَ تی ارث و میراث چأکونم و چار طرفٚ زیمین تی‌شین به.


بأزین عیسی اوشأنٚ ورجأ بمو بفرمأسته: «تومامی‌یٚ قودرت آسمان و زیمینٚ سر مرَ بیسپرده بوبوسته.


عیسی بوگفته: «اگه تأنی؟ کسی رِه کی ایمأن دأره، همه چی ایمکأن دأره.»


عیسی اونَ بوگفته: «تی برأر زندَه به.»


چونکی تو اونَ قدرت فدَیی بر تومامی‌یٚ بشر تا همه‌یٚ کسأنی‌یَ کی تو به اون عطا بوکودی، زندگی‌یٚ اَبدی ببخشه.


پئر، پسرَ محبت کونه و همه چیزَ به اون بیسپرده.


ولی اَمأن دأنیم کی خودا گوناهکارأنٚ دوعایَ نیشنأوه، امّا اگه کسی خوداترس ببه و اونٚ خوأسته‌یَ انجام بده، خودا اونٚ دوعایَ ایشنَوه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ