Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 11:1 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

1 مردی ایلعازر نام مریض بو. اون از مردومأنٚ بیت‌عَنْیا بو، دِهی کی مریم و اونٚ خأخور مارتا اویه‌شین بید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 ایتأ روج، اینفر ایلعأزر نأم، کی مریم و مارتا برأر بو، نأخوشَ بوسته. اوشأن بیت عنیا میأن زٚندیگی کودیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 یکته مردکه بایسمِ ایلعازَر ناخوش بو. او بیت عَنْیا دهاتِ مردمؤن جی بو، هو دهاتی که مریم و اونه خاخور مارتا اوره زیندگی گودَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 ایتا مردای ایلعازَر نام ناخوش بو. اون جه بِیت‌عَنْیا آبادی مردومان بو، هو آبادی کی مریم و اونِ خاخور مارتا اویا ایسابید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 11:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بعدٚ اَ ایتفاقأن، یوسفَ خبر بدَییدی کی: «تی پئر مریضه.» اونم خو دوتأ پسرأن، منسی و اِفرایمَ خو اَمرأ اوسَده بوشو خو پئرٚ دِئنٚ وسی.


او وخت عیسی اوشأنَ ترکَ کوده و او شهرٚ جأ بوشو بیت‌عَنْیا و شبم اویه بِیسه.


وختی فأرسه‌یید «بِیت‌فاجی» و «بیت‌عَنْیا» کی اورشلیمٚ نزدیکی، کوهٚ زیتونٚ دامنه سر نهَه‌بید، عیسی دوتأ جٚه خو شاگردأنَ اوسه کوده


بعد از اَ حرفأن، اوشأنَ بوگفته: «اَمی رِفَق ایلعازر خوفته، امّا شوئون درم تا اونَ بیدارَ کونم.»


بیت‌عَنْیا حدوداً سه کیلومتر اورشلیمٚ اَمرأ فاصله دأشتی.


یهودیأنٚ زیادی مریم و مارتا ورجه بمو بید تا اوشأنَ بخاطرٚ مرگٚ ایلعازر تسلی بدید.


پس ایلعازرٚ خأخورأن، عیسی‌ره پیغام بدَه‌ییدی و بوگفتیدی: «اَی سرور، تی دوستٚ عزیز مریضه.»


وختی عیسی ایلعازَرَ دوخوأده و زندَه کوده و از قبر بیرون بأورده، جماعتٚ زیادی اویه ایسَه‌بید. اوشأن او چیزی‌یَ کی بیده بید شهادت دَییدی.


عده زیادی از یهودیأن چون بیشنَوستیدی عیسی اویه ایسه، بموییدی تا نه فقط عیسایَ بلکی ایلعازَرم کی زندَه بوکوده‌بو، بیدینید.


هو روزأن طابیتا مریضَ بوسته، بمرده. پس اونَ بوشوستیدی، ببردیدی بنَه‌ییدی بالاخانه میأن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ