Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 10:9 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 من ‹در› ایسم! هر کی از می رأ وارد ببه، نجات پیدا کونه و آزادأنه بودورون اَیه و بیرون شه و چراگاه پیدا کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 هطویه، من دٚر ایسٚم. اوشأنی کی اَ دٚرٚ جَا بأیٚد بودورون، نیجأتَ یأفده، بودورون و بیرونَ گردٚده و خوروم سبزه‌زأرأنَ یأفده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 ’در‘ مو ایسّم؛ هر کی می راه جَی دیرون بشی، نجات پیدا کوئنه و دیرون هنه و بیرون شنه و چراگا پیدا کوئنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 من ’در‘ ایسم؛ هرکی می جا بدرون بایه نیجات یابه، بدرون اَیه و بیرون شه و بوجاقَ یابه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 10:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«آمین، آمین، شمرَ گم، کسی کی از در، واردٚ طویله‌یٚ گوسفندأن نبه، بلکی از رایٚ دیگر وارد ببه، دوزد و راهزنه.


دربان، درَ اونٚ‌ره وازَ کونه و گوسفندأن اونٚ آوازَ ایشنَویدی. اون خو گوسفندأنَ به نام دوخوأنه و اوشأنَ بیرون بره.


پس ایدفعه دیگر اوشأنَ بوگفته: «آمین، آمین، شمرَ گم، من گوسفندأنٚ‌ره ‹در› ایسم!


عیسی اونَ بوگفته: «رأ و راستی و حیات من ایسم، هیکس می پئرٚ ورجه نأیه مگر به واسطه‌یٚ من.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ