Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 10:5 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

5 امّا هرگز بیگانه دونبألسر نیشیدی، بلکی از اون فرار کونیدی، چونکی اونٚ صدایَ نشنأسیدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 گوسوندأن غریبه‌یأنٚ دونبألسر نٚشٚده بلکی اوشأنی جَا فرأر کونٚده چونکی غریبه‌یأنٚ صدایَ نشنأسٚده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 اوشؤن غریبه دومبالسر نشَنَن، بلکه اونای فرار کؤنن، چونکه غریبه أنِ صدا نشنأسَنَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 اوشان غریبه دُمبال نیشید، بلکی اونِ جا فرار کونید، چونکی غریبه ئانِ صدایَ نیشناسیدی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 10:5
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بأزین ایدامه بدَه: «او چیزی‌یَ کی ایشتأویدی دیقّتٚ اَمرأ دیل بیسپأرید. هو پیمانه اَمرأ کی کشیدی شِمرِه بکشه به، بلکی‌یم ویشتر.


هَنٚ وأسی وأ سعی بوکونید کی خودا گبأنَ خُب گوش بوکونید، چره کی اونی‌یَ کی ویشتر دأره، ویشتر فدَه به، و اونی کی ایپچه دأره، اونچی کی گومان کونه خودشٚ شینه، اونٚ جأ فیگیفته به.»


گوسفندأنٚ دیگری‌یم دأرم کی از اَ طویله نی‌ییدی. اوشأنَ بأید بأورم و اوشأن می صدایَ گوش کونیدی. او وخت ایتأ گله بیدی با ایتأ چوپان.


وختی تومامٚ خو گوسفندأنَ بیرون بره، جولُوتر از اوشأن قدم اوسَنه و گوسفندأن اونَ دونبألسر شیدی، چونکی اونٚ صدایَ شنأسیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ