Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 10:41 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

41 خیلی‌یأن عیسی ورجه بموییدی. اوشأن گفتیدی: «هرچند کی یحیی هیچ معجزه‌یی نوکوده، ولی هر اونچی کی درباره‌یٚ اَ شخص بوگفته، حقیقت دأشتی.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

41 اویَه خٚیلی جٚه مردوم بأمؤد اونی ورجأ، اَشأن کس‌کسٚ بوگفتٚده: «یوحنا موجیزه نوکوده ولی هر چی کی اَ آدمٚ جَا بوگفته رأست بو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

41 خیلی​أن اونه ورجه بومَئن. اوشؤن گوتَن: «یحیی هیچ نیشونه و معجزه​ای انجوم ندا، ولی هر چی که ایی مردکه باره بوته، درست بو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

41 خیلیان اونِ ورجه باموئید. اَشان گفتیدی: «هر چن یحیی هی نیشانه و مُعجزه ئی انجام نده، ولی هر اونچی کی اَ مرداکِ باره بگفت، دُرُست بو.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 10:41
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اون خو خادمأنَ بوگفته: «اَن یحیایٚ تعمید دهنده‌یه کی جٚه دونیایٚ مورده‌یأن ویریشته و هَنٚ وأسی‌یه کی اَ قودرتأن اونٚ جأ ظاهیرَ به.»


وختی اونَ بیأفتید بوگفتید: «همه تی دونبأل گردیدی!»


وختی کی هیزارأن نفر مردومأن جمَ بوسته‌بید، ایجوری کی کس‌کسَ پا جیر کفتیدی و لقد دمج کودیدی، عیسی اوّل وأگردسته خو شاگردأنَ بفرمأسته: «فریسیأنٚ مأنستن نیبید. هَطو کی تورشٚ خمیر تومامٚ خمیرٚ رو اثر کونه، فریسیأنٚ ریاکاری‌یم اینسأنَ آلودَه کونه.


عیسی ایتأ روز جنیسارتٚ دریاچه کنار ایسَه‌بو کی مردوم اونٚ طرف هوجوم بأوردیدی کی خودا کلامَ اونٚ زوانٚ جأ بیشنأوید.


اونی کی بعد از من اَیه، من لایقٚ وأکودنٚ اونٚ کفشٚ بندم نی‌یم.»


اَطویی عیسی خو اوّلی معجزه‌یَ قانایٚ جلیلٚ میأن انجام بده و خو جلالَ نیشأن بده و اونٚ شاگردأن به اون ایمأن بأوردیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ