Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 1:34 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

34 و من بیدم و شهادت دهم کی اَن خودا پسره!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

34 چونکی من می چومأنٚ اَمرأ اَنَ بیدِم، شهأدت دٚهٚم کی اون خودا پٚسر ایسه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

34 و مو بدِم و گوایی دِئنم که ایی خدا ریکاکه!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

34 و من بیده دَرم و گُوائی دئم کی اَنه خُدا پسر.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 1:34
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و هسأ خوداوندٚ حوکمَ وأگویا کونم: اون مرَ بوگفته: «ایمروز تو می پسر ایسی و من تی پئر.


می پئر همه چی‌یَ می دس بیسپرده. هیچکی جز پئر پسرَ نشنأسه، و هیچکی‌یم پئرَ نشنأسه جز پسر، و اوشأنی‌یم کی پسر بخوأیه پئرَ اوشأنٚ رِه آشکارَ کونه.


شمعونٚ پطرس جواب بدَه: «تو مسیح، خودایٚ زنده پسری!»


هنوز پطرسٚ گبأن تومامَ نوبوسته‌بو کی ایوأرکی ایتأ ابرٚ درخشان اوشأنٚ سر سایه تأودَه و ایتأ صدایی او ابرٚ جأ بمو کی بوگفته: «اَنه می جانٚ دیلٚ پسر کی اونٚ جأ راضی‌یم؛ اونٚ گبأنَ گوش بوکونید!»


امّا عیسی هوطو ساکیت بِیسه. کاهنٚ اعظم اونَ بوگفته: «ترَ به خودایٚ زنده قسم دهم کی اَمرَ بیگی آیا تو مسیح، خودا پسری؟»


«تو کی خوأستی معبدَ خرابَ کونی و سه روزٚ میأن اونَ دوواره چأکونی، خودتَ نجات بدن! اگه خودا پسری، صلیبٚ جأ بیجیر بیأ!»


اون خودایَ توکل دأره، پس چره خودا اراده نی‌یه کی اونَ نجات بده، چونکی اون ادعا کودی کی خودا پسره!»


وختی سربازأنٚ فرمأنده و اونٚ سربازأن کی مأمورٚ نگهبانی جٚه عیسی بید، زیمین لرزه و همه‌یٚ او ایتفاقأنَ بیده‌ییدی، خیلی بترسه‌ییدی و بوگفتیدی: «رأس رأسی اون خودا پسر بو.»


و ایتأ صدا آسمانٚ جأ بمو کی: «اَنه می جانٚ دیلٚ پسر کی اونٚ جأ راضی‌یم.»


هو وخت شیطأن بمو عیسی ورجأ و بوگفته: «اگه خودا پسری، اَ سنگأنَ بوگو نان بیبید.»


و بوگفته: «اگه خودا پسری، خودتَ جٚه اَ بوجور تأود بیجیر، چونکی خودا کلامٚ دورونی بینیویشته بوبوسته کی: ‹خودا خو فرشته‌یأنَ دستور دهه کی ترَ خوشأنٚ دسأنٚ میأن بیگیرید و ونألید کی تی پا ایتأ سنگَ بوخوره.›»


اوشأن فریاد بزه‌ییدی: «اَی پسرٚ خودا، تو اَمی اَمرأ چی کار دأری؟ آیا بمویی تا قبلٚ او وختٚ تعیین بوبوسته اَمرَ عذاب بدی؟»


شروع بوستنٚ خوروم خبر درباره‌یٚ عیسی مسیح، خودا پسر.


و ایتأ صدا آسمانٚ جأ بمو کی: «تو می جأنٚ دیلٚ پسری کی تی جأ راضی‌یم.»


فرشته، مریمَ بوگفته: «روح‌القدس ترَ نازل به و خودای موتعالٚ قوّت تی سر سایه تأوده و هَنٚ وأسی او زأی موقدّس و خودا پسر دوخوأده به.


روح‌القدس کوترٚ مأنستن عیسایَ نازلَ بوسته و آسمانٚ جأ ایتأ صدا بمو کی: «تو می جانٚ دیلٚ پسری کی تی جأ راضی‌یم.»


هیچکی هرگز خودایَ نیده. امّا او یگانه، کی پئرٚ ورجه ایسه و در خودشٚ ذاتم خودایه، اون، اونَ بشنأسأنه.


نَتَنائیل جواب بده: «اوستاد، تو خودا پسری! تو ایسرائیلٚ پادشایی!»


چوطو تأنیدی کسی‌یَ کی پئر اونَ وقف بوکوده و به دونیا اوسه کوده، بیگید کی: ‹کفر گه،› تنها به اَ خاطر کی بوگفتم خودا پسرم؟


مارتا بوگفته: «بله، اَی سرور، من ایمأن دأرم کی تو ایسی مسیح، خودا پسر، اونی کی بأید به جهان بمو بی.»


یهودیأن در جوابٚ اون بوگفتیدی: «اَمأن شریعتی دأریم کی طبقٚ اون، اَ شخص بأید بیمیره، چونکی ادعا کونه خودا پسره!»


توما اونَ بوگفته: «می خوداوند! می خودا!»


ولی اَنقدر بینیویشته بوبوسته تا ایمأن بأورید کی عیسی هو مسیح، و خودا پسره، و به توسطٚ اَ ایمأن صاحبٚ زندگی‌یٚ اَبدی بیبید.


و اَمأن ایمأن بأوردیم و دأنیم کی تویی او قدّوس از پیشٚ خودا.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ