Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 1:12 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

12 امّا به تومامٚ کسأنی کی اونَ قوبیل بوکودیدی، اَ حقَ فدَه کی خودا زأکأن بیبید، ینی هر کسی کی به اونٚ نام ایمأن بأوره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

12 ولی تومأمٚ اوشأنی‌یَ کی اونَ قوبیل بوکودٚد و اونَ ایمأن بأوٚردٚد، اَ ایقتدأرَ فأدَه کی خودا زأکأن بٚبٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

12 امّا تمؤمِ اوشؤنی که اونه قبول بودَن، یعنی هر کسیِ که اونه ایسم ایمؤن بأرده، ایی حق هَدأ که خدا زأکون بوبؤن؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

12 ولی تمان هوشانیَ کی اونَ قُبیل بُکودید، اَ حقَّ فَدَه کی خُدا زاکان بیبید، یعنی هر کَسَ کی اونِ نامَ ایمان باوَرْد؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 1:12
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر کی ایتأ جٚه می اَ کوجه‌دأنه‌ترین شاگردأنَ، حتی ایتأ لیوان سردٚ آب فده، جٚه اَ خأطر کی اون می شاگرد ایسه، آمین شمرَ گم کی بی‌پاداش نمأنه.»


اونٚ نام همه‌یٚ قومأنٚ‌ره مایه‌یٚ امید به.»


و کسأنی‌یم کی اَ جور زأکَ می نامٚ وأسی خوشأنٚ میأن قوبیل بوکونید، مرَ قوبیل بوکودیدی.


به خو ملکٚ سر بمو، ولی اونٚ قوم، اونَ قوبیل نوکودیدی.


اون شهادت دَئنٚ‌ره بمو بو، شهادتٚ بر او نور، تا همه توسطٚ اون ایمأن بأورید.


نه تنها قومٚ وستی، بلکی برای جمَ کودن و ایتأ بوستنٚ خودا زأکأن کی پراکنده‌ییدی.


وختی کی عیسی عیدٚ پِسَخِ‌ره اورشلیمٚ میأن ایسَه‌بو، خیلی‌یأن بخاطرٚ معجزاتی کی انجام بده‌بو، به اونٚ نام ایمأن بأوردیدی.


ولی اَنقدر بینیویشته بوبوسته تا ایمأن بأورید کی عیسی هو مسیح، و خودا پسره، و به توسطٚ اَ ایمأن صاحبٚ زندگی‌یٚ اَبدی بیبید.


«هرکی به اون ایمأن دأره، محکوم نیبه، امّا هرکی به اون ایمأن نأره، از هَه الأنم محکوم بوبوسته، چونکی به خودا یگانه پسرٚ نام ایمأن نأورده.


عیسی نام و قودرتٚ مره اَ مردأکَ کی شنأسیدی و دِئن دریدی، قوّت فیگیفته و هَطویم، ایمأن به عیسی نامٚ وأسی بتأنسته شفا بیگیره و شیمی همه‌تأنٚ پهلو ساق و سالم بِیسه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ