Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 1:10 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 اون دونیا میأن ایسَه‌بو و دونیا به واسطه‌یٚ اون به وجود بمو، امّا دونیا اونَ نشنأخته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 گرچی کی اون دونیأیَ خلق بوکوده بو، ولی وختی کی بأمؤ اَ دونیأ میأن، هیکس اونَ نشنأخته بو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 او دونیا میئن ایسه بو و دونیا بواسطه او بوجود بومَه؛ با ایی حال دونیا اونه نشنأخته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 کلمه دُنیا درون ایسا بو، و دُنیا بواسطه ی اون بوجود بامو؛ با اَحال دُنیا اونَ نشناخته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 1:10
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هاجر، خوداوندَ اَطویی نام بنَه: «اِل رُئی» چره کی بوگفته: «یَنی راس راسی اَیه اونی کی مرَ دینه، بیدم؟»


وختی کی ابرام نود و نه سال دأشتی، خوداوند اونَ آشکارَ بوسته و بوگفته: «من خودایٚ قادرٚ مطلقم؛ می چومأنٚ جُلُو رأ بوشو و پاک زندگی بوکون.


وختی کی خوداوند خو گبأنَ ایبراهیمٚ اَمرأ تومامَ کوده، جٚه اویه بوشو. ایبراهیمم وأگردسته بوشو به خانه.


می پئر همه چی‌یَ می دس بیسپرده. هیچکی جز پئر پسرَ نشنأسه، و هیچکی‌یم پئرَ نشنأسه جز پسر، و اوشأنی‌یم کی پسر بخوأیه پئرَ اوشأنٚ رِه آشکارَ کونه.


به خو ملکٚ سر بمو، ولی اونٚ قوم، اونَ قوبیل نوکودیدی.


هیچکی هرگز خودایَ نیده. امّا او یگانه، کی پئرٚ ورجه ایسه و در خودشٚ ذاتم خودایه، اون، اونَ بشنأسأنه.


همه چی توسطٚ اون به وجود بمو و از هر اونچی کی به وجود بمو، هیچ چی بدونٚ اون به وجود نمو.


اَ نور در تاریکی تأبه و تاریکی نتأنه اونَ از بین ببره.


«اَی پئرٚ عادل، دونیا ترَ نشنأسه، امّا من ترَ شنأسم، و اوشأن دأنیدی کی تو مرَ اوسه کودی.


عیسی جواب بده: «می پئر هنوز کار کونه، منم کار کونم.»


خودا خو خُرُم کارأنٚ مره خو وجودَ همیشه ثابت بوکوده و خو رحمتٚ اَمرأ آسمانٚ جأ شمرَ واران، فصلأنٚ پور محصول و خوراکٚ فراوان فده و شیمی دیلأنَ شادی مره پورَ کونه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ