Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




خروج 7:3 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

3 ولی من فرعونٚ دیلَ سختَ کونم، و با اَنکی نیشأنه‌یأن و معجزه‌یأنٚ زیادی سرزیمینٚ مصرٚ میأن آشکارَ کونم،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




خروج 7:3
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

موسی و هارون فرعونٚ چومٚ جُلُو تومامٚ اَ معجزه‌یأنَ آشکارَ کودیدی ولی خوداوند فرعونٚ دیلَ سختَ کوده و فرعون ونأشته کی بنی‌ایسرائیل اونٚ سرزیمینٚ جأ بیشید.


خوداوند موسایَ بوگفته‌بو: «فرعون شیمی گبأنَ گوش نوکونه کی می معجزه‌یأن مصرٚ سرزیمینٚ میأن ویشتر انجام ببه.»


من فرعونٚ دیلٚ سختَ کونم و اون اوشأنٚ دونبألسر دکفه. بأزین من فرعون و اونٚ تومامٚ لشکریأنٚ میأن می قودرت و جلالَ نمایانَ کونم کی مصری‌یأن بدأنید، من خوداوند ایسم.» پس بنی‌ایسرائیل هو کارَ انجام بدَه‌یید.


هَنٚ وأسی می دسَ راستَ کونم و می تومامٚ معجزه‌یأنٚ اَمرأ کی اوشأنٚ میأن انجام دهم، مصرَ زنم و بأزین وئله کی بیشید.


خوداوند موسایَ بوگفته: «هسأ کی وأگردستی مصر، بیاد بأور کی وأ معجزه‌یأنی کی تی دس بیسپردم فرعونٚ ورجأ آشکارَ کونی ولی من اونٚ دیلٚ سختَ کونم کی قومَ آزادَ نوکونه.


موسی و هارون بوشوییدی و بنی‌ایسرائیلٚ تومامٚ پیله کسأنَ دوخوأدیدی


خوداوند بوگفته: «هسأ تی دسَ دوواره ببر تی ابا دورون.» موسی هو کارَ بوکوده و وختی بیرون بأورده، اونٚ تومامٚ جانٚ مأنستن سالمَ بوسته‌بو.


فرعونٚ دیل سختَ بوسته و اوشأنٚ گبأنَ گوش ندَه، هوطو کی خوداوند بوگفته‌بو.


ولی هَنٚ وأسی ترَ زنده وهأشتم کی می قودرتَ ترَ نیشأن بدم و می نام تومامٚ دونیا دورون اعلام ببه.


عیسی اونَ بوگفته: «تا معجزات و چیزأنٚ عجیب نیدینید، ایمأن نأوریدی!»


«اَی قومٚ ایسرائیل، اَنَ بیشنَوید: هوطو کی خودتأن دأنیدی، عیسایٚ ناصری مردی بو کی خودا، خو معجزات و عجایب و نیشأنه‌یأنٚ اَمرأ کی اونٚ دسٚ جأ شمرَ آشکارَ کوده، ثابت بوکوده کی عیسی مأموریت جٚه اونٚ طرفٚ بو.


هَه موسی بو کی نیشأنه‌یأن و معجزه‌یأنٚ اَمرأ اَمی قومَ جٚه مصر بیرون بأورده و جٚه رایٚ دریایٚ سورخ ردَ کوده و چهل سالم اوشأنَ بیابانٚ دورون هیدایت بوکوده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ