Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




استر 5:9 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 او روز وختی هامان شادی و خوشحالی اَمرأ استرٚ مهمانی جأ بیرون بمو، کاخٚ پادشایی دروازه جُلُو مردخای‌یم بیده، کی هامانٚ ورجأ نه ویریزه و نه جٚه ترس اونٚ جان پرکه. بأزین هامانَ خون به جوش بمو

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




استر 5:9
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی کی دُخترأنَ ایوار دِه جمَ کودیدی، پادشا مردخای‌یَ ایتأ پیله مقام فدَه.


پادشا دستور بدَه‌بو کی تومامٚ دربارٚ خادمأن وأستی اونٚ ورجأ سرٚ تعظیم بیجیر بأورید و خم بیبید ولی مردخای اَ کارَ نوکوده.


هامان چون بیده کی مردخای اونٚ ورجأ خمَ نیبه و سرٚ تعظیم بیجیر نأوره، اونَ خیلی غیظَ گیفته.


ولی تا وختی اَ یهودی مردای - مردخای‌یَ - کی پادشا دروازه جُلُو نیشینه دینمه، همه‌یٚ او شکوه و جلال می ورجأ هیچی نی‌ییدی.»


شرورٚ آدمأنٚ شادی زیاد طول نکشه، و خودا نشنأسأنٚ خوشی ایتأ لحظه ویشتر نی‌یه؟


اگه می خیمه آدمأن نوگفتید: ‹کیسه کی اونٚ خوراکٚ جأ سِئرَ نوبوسته‌بی؟› -


هَطویم شرورٚ آدمأنَ بی ارج و قورب دأنه و حورمت نهِه اوشأنی‌یَ کی خودا جأ حیساب بریدی؛ کی خو قولَ وفا بوکونه هر چقدم اونٚ رِه ضرر ببه؛


اگه ایتأ لشکر ایتأ جا جمَ به کی می اَمرأ بجنگه، می دیلَ ترس دنکفه؛ اگه می ضد جنگ بپا بوکونید هو جنگٚ دورون می دیل قورصه.


نبوکدنصرَ خیلی غیظَ گیفته و دستور بدَه کی شَدرَک، میشَک و عبدنغو‌یَ بأورید. وختی اوشأنَ پادشا ورجأ بأوردیدی،


حتی شیمی سرٚ همه‌تأ خالٚ مویأنم بیشمأرده بوبوسته‌یه.


وختی هیرودیس بفهمسته کی ستاره‌شنأسأن اونَ گول بزه‌ییدی، اونَ خیلی غیظَ گیفته و دستور بدَه کی بیشید بیت‌لحمٚ میأن و اونٚ دور و اطراف، تومامٚ دو ساله پسر زأکأنَ و کوجه‌دأنه‌ترم بوکوشید، جٚه اَ خأطر کی ستاره‌شنأسأنٚ جأ بیشنأوسته‌بو کی ستاره دو سال پیش ظاهیرَ بوسته‌بو.


وای بحالٚ شومأنی کی هسأ سِریدی، بأزین شمرَ ویشتأ کونه. وای بحال شومأنی کی هسأ خنده کونیدی، شیمی گریه و زاری وختم فأرسه.


آمین، آمین، شمرَ گم، شومأن گریه و زاری کونیدی امّا دونیا خوشحالَ به. شومأن غمگینَ بیدی، امّا شیمی غم به شادی تبدیلَ به.


شورا اعضا چون اَ گبأنَ بیشتأوستیدی، غیظٚ جأ اوشأنَ دندأن قُروچه بیگیفته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ