Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دانیال 9:9 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 تو اَی سرور، اَمی خودا کی بخشنده و مهربانی، هر چند کی اَمأن تی جأ نافرمانی بوکودیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دانیال 9:9
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا تو، ای خوداوند، خودایٚ بخشنده و مهربانی ایسی، ترَ دِئر غیظَ گیره و پور جٚه محبت و وفا ایسی.


ای خوداوند، تو نیکو و بخشنده ایسی و اوشأنٚ ره کی ترَ دوخوأنیدی پور جٚه محبتی.


اَمأن گوناه بوکودیم و شرورٚ کارأن انجام بدَییم. خطا و نافرمانی بوکودیم و تی دستورأن و قانونأنٚ جأ سرپیچی بوکودیم.


پیغمبرأن تی ختمتگوزارأن بید و تی نامٚ اَمرأ پادشایأن و پیله کسأن، اَمی پئرأن و تومامٚ مردومأنٚ اَمی سرزیمینٚ مره گب بزه‌یید، ولی اَمأن گوش نوکودیم.


«اَی سرور، عیدالت تی شینه ولی ایمروز اَمأن شرمنده‌ییم. اَمرَ کی یهودا مردومأن و اورشلیم و تومامٚ ایسرائیلٚ شین ایسیم، چی دور و چی نزدیک آوارَه کودی چره کی ترَ وفادار نیبیم.


اَی خوداوند، اَمأن و اَمی پادشایأن و پیله کسأن و اَمی پئرأن تی جُلُو شرمنده‌ییم، چونکی ترَ گوناه بوکودیم.


بأزین خوداوندٚ ورجأ دوعا بوکوده و بوگفته: «خوداوندأ، وختی می سرزیمینٚ دورون ایسَه‌بوم، هَنَ نوگفتم؟ هَنٚ وأسی ویریشتم و فرار بوکودم، بوشوم ترشیشٚ طرف. دأنستیم تو خودایی ایسی بخشنده و رحیم کی دِئر ترَ غیظَ گیره و تی موحبت تومامی نأره و تی رحمٚ وأسی بلا نأوری.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ