Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دانیال 7:13 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

13 «او شب می خوابٚ میأن اینفرَ بیدم کی اینسأنٚ پسر مأنستن بو و آسمانٚ ابرأنٚ رو اَمون دوبو. وختی فأرسه، اونَ ‹قدیم‌الایامٚ› حوضور ببردیدی

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دانیال 7:13
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

می جأ بخوأه، من ملتأنَ تی ارث و میراث چأکونم و چار طرفٚ زیمین تی‌شین به.


«او پادشایأنٚ سلطنتٚ دورأن، خودایٚ آسمانأن، سلطنتی‌یَ برپا کونه کی هیوخت جٚه بین نیشه و هیتّأ قومٚ دیگرٚ دس دنکفه. او پادشایی تومامٚ سلطنتأنٚ دیگرَ دورسنه و نابودَ کونه ولی خودش تا اَبد پایدار مأنه.


ایقتدار جٚه الباقی او جانورأن فیگیفته بوبوسته ولی ایجازه دأشتیدی ایتأ مدت زنده بمأنید.


و بوگفته: «شب خواب بیدم کی باد جٚه آسمانٚ چار طرف پیله دریایٚ کولاک بوکودید.


تا وختی کی ‹قدیم‌الایام› بمو و داوری به نفعٚ او موتعالٚ موقدسأن اجرا بوبوسته. بأزین زمأنی فأرسه کی پادشایی‌یَ به دسَ گیفتیدی.


«هَطویی کی اَ چیزأنَ دَئن دوبوم، «تختأنی به پا بوبوسته و ‹قدیم‌الایام› خو تختٚ رو بینیشته. اونٚ لیباسأن ورفٚ مأنستن سیفید و اونٚ سرٚ مو پشمٚ پاکٚ مأنستن بو. اونٚ تختٚ جأ شُواله‌یٚ آتش ویریشتی و اونٚ چرخأنٚ جأ آتش ول زه‌یی.


وختی من، دانیال، اَ رویایَ بیدم و تلاش کودیم کی اونٚ تعبیرَ بفهمم، ایدفعه‌یی اینفرَ بیدم کی اینسأنٚ مأنستن بو و می جُلُو به پا ایسَه


او وخت عادلأن خوشأنٚ پئرٚ پادشایی میأن، خورشیدٚ مأنستن تأبش دأریدی. هر کی گوشٚ شنوا دأره بیشنَوه.


«او وخت اینسأنٚ پسرٚ اَمونٚ نیشأنه آسمانٚ میأنی ظاهیرَ به، و همه‌یٚ قومأنٚ جهان ماتمٚ مره سینه زنیدی و اینسأنٚ پسرَ دینیدی کی قودرت و جلالٚ عظیمٚ اَمرأ آسمانٚ ابرأنٚ رو اَمون دره.


«وختی کی اینسأنٚ پسر خو جلال و شکوه و همه فرشته‌یأنٚ اَمرأ بأیه، خو تختٚ پورشکوه سر نیشینه


عیسی جواب بدَه: «تو خودت بوگفتی! و شمرَ گم کی بأزین اینسأنٚ پسرَ دینیدی کی خودایٚ قادرٚ راستٚ دس نیشته و آسمانٚ ابرأنٚ سر اَمون‌دره.»


بأزین عیسی اوشأنٚ ورجأ بمو بفرمأسته: «تومامی‌یٚ قودرت آسمان و زیمینٚ سر مرَ بیسپرده بوبوسته.


عیسی جواب بده: «روبایأن و پرنده‌یأن لانه دأریدی ولی اینسأنٚ پسر جایی نأره کی خو سرَ اویه بنه.»


«بأزین مردوم، اینسأنٚ پسرَ دینیدی کی پیله قوّت و جلالٚ اَمرأ ابرأنٚ دورون اَمون‌دره.


هو وخت ایسه کی مردومأن، اینسأنٚ پسرَ دینیدی کی پیله قوّت و جلالٚ اَمرأ ابرأنٚ دورون اَمون دره.


تومامٚ لحظه‌یأن، می رافا بئسید و همه وختأن دوعا بوکونید کی بتأنید همه‌یٚ او وحشتناکٚ ایتفاقأن پشتٚ سر بنید و اینسأنٚ پسرٚ ورجأ بئسید.»


بأزین اوّل جٚه موسی کیتابٚ تورات و الباقی پیغمبرأنٚ کیتاب کی در موردٚ خودش بینیوشته بوبوسته‌بو اوشأنٚ رِه گب بزه.


مردوم بوگفتیدی: «طبقٚ اونچی کی از تورات بیشنَوستیم، مسیح تا اَبد باقی مأنه، پس چوطویه کی گه اینسانٚ پسر بأید بلندَ به؟ اَ اینسانٚ پسر کی‌یه؟»


هیکس به آسمان بوجور نوشو، مگر اونی کی از آسمان بیجیر بمو، ینی اینسانٚ پسر.


و اونَ اَ قدرتَ ببخشه کی داوری بوکونه، چونکی اینسانٚ پسره.


و بوگفته: «هسأ آسمان وازَ بوسته، اینسأنٚ پسرَ دینم کی خودا راستٚ دسَ به پا ایسَه.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ