8 آخرٚ سر دانیالَ، کی می خودا وأسی «بَلطَشَصَّر» دوخوأده به و خودایأنٚ موقدّسٚ روحَ دأره، می ورجأ بمو و می خوابَ اونٚ رِه تعریف بوکودم و بوگفتم:
پس فرعون خو خادمأنَ وَورسه: «اَمأن کویه تأنیم اَجور آدمَ پیدا بوکونیم کی خودا روحَ بدأره؟»
خواجهیأنٚ رئیس اوشأنٚ رِه بابِلی نام بنَه: دانیال - بَلطَشَصَّر، حَنَنیا - شَدرَک، میشائیل - میشَک و عَزَریا - عَبِدنِغو.
شیمی خوأسته اَنقدر سخته کی هیکس جٚه غیرٚ خودایأن کی آدمأنٚ اَمرأ زندگی نوکونیدی، نتأنه شمرَ بگه چی خوابی بیدهییدی.»
پادشا، دانیالَ کی اونَ بَلطَشَصَّر نام بنَهبو، دوخوأده و وأورسه: «تو تأنی می خوابَ مرَ بیگی و اونَ تعبیر بوکونی؟»
پادشا وأورسه: «اَی شَدرَک، میشَک و عَبِدنِغو، راسته کی می خودایأنَ خدمت نوکودیدی و طلایی مجسمه جُلُو کی من بر پا بوکودم، پرستش نوکودیدی؟
«اَن بو خوابی کی من نبوکدنصرٚ پادشا بیدم. هسأ، اَی بَلطَشَصَّر، تو اَنَ مِره تعبیر بوکون، چره کی هیتّأ جٚه می مملکتٚ حکیمأن نتأنستید اَ کارَ بوکونید. ولی تو تأنی، چونکی خودایأنٚ قدوسٚ روحَ دأری.»
«اَی بَلطَشَصَّر، اَی جادوگرأنٚ رئیس، من دأنم کی تو خودایأنٚ موقدّسٚ روحَ دأری و هیتّأ رازٚ فهمستن تِره سخت نییه. اَن می خوابه و تی جأ خوأیم اونَ مِره تعبیر بوکونی:
بیشنأوستم خودایأنٚ روحَ دأری و بینش، هوش و حکمتٚ خاصی دأری.