Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دانیال 3:6 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

6 هر کی زیمینٚ سر نکفه و اونَ پرستش نوکونه، هو وخت آتشٚ تونٚ دورون تأودَه به.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دانیال 3:6
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اون سدوم و عمورهٚ طرف و او دشتٚ تومامٚ زیمینأنَ فندرسته و بیده کی دود او سرزیمینٚ جَا، کوره دودٚ مأنستن بوجور شوئون دوبو.


اوشأنَ سوجده و عیبادت نوکون، چونکی من، یهوه، تی خودا ایسم کی تی سر غیرت دأرم، پئرأن تقصیرأنٚ موجازاتَ، اوشأنٚ زأکأن و حتی سومی و چارمی نسلَ فأرسأنم، هوشأنی‌یَ کی مرَ بد دأریدی


پادشا اوشأنَ بوگفته: «حوکم بوکودم کی اگه می خواب و اونٚ تعبیرَ مرَ نیگید، شمرَ تیکه تیکه بوکونید و شیمی خانه‌یأنَ فوگُردأنید.


و کسی‌یم کی زیمینٚ سر نکفه و پرستش نوکونه، وأستی اونَ تأودید آتشٚ تونٚ دورون؟


هسأ اگه حاضریدی کی وختی کرنا و نی و تنبور و چنگ و سنتور و دُهُلٚ صدا و هر جور سازٚ دیگرٚ نوایَ بیشتأوستیدی، طلایی مجسمه جُلُو زیمینٚ سر بکفید و اونَ پرستش بوکونید، کی هیچی. ولی اگه اَ کارَ نوکونید، فوری آتشٚ تونٚ دورون تأودَه بیدی. بأزین دینیمی کویدأنه خودا تأنه شمرَ می دسٚ جأ نجات بده.»


بأزین هر سه نفرَ هوطو کی شلوار و ردا و کلاه و لیباسأنٚ دیگرم دوکوده‌بید، دٚوٚستید و آتشٚ دورون تأودَه‌یید.


هَنٚ وأسی تومامٚ مردومٚ هر میلت و قوم و زبانی هَطو کی کرنا و نی و تنبور و چنگ و سنتورٚ صدا و هر جور سازٚ دیگرٚ نوایَ ایشنأوستیدی، طلایی مجسمه جُلُو کی نبوکدنصرٚ پادشا بر پا بوکوده‌بو، زیمینٚ سر کفتیدی و اونَ پرستش کودیدی.


اَ پیله مقامٚ وأسی کی خودا اونَ فدَه‌بو، مردومأن جٚه تومامٚ میلتأن، قومأن و زبانأن اونٚ جأ ترس و وحشت دأشتیدی. شیمی پئر تأنستی هر کسی‌یَ کی اونٚ دیل خوأستی، بوکوشه و یا اونَ زنده بدأره. هر کسَ خوأستی سر بولندَ کودی ویا اونَ پستَ کودی.


اَمأن، تومامٚ وزیرأن، حاکمأن، اوستاندارأن، مشاورأن و فرماندارأن همدیگرٚ اَمرأ مشورت بوکودیم و صلاح بیده‌ییم کی پادشا ایتأ حوکم بده و قدغن بوکونه کی اگه کسی تا سی روز جٚه خودا یا جٚه اینسأنی به جز شومأن، اَی پادشا، درخوأستی بوکونه، شیرأنٚ چاهٚ دورون تأودَه ببه.


«آسمانٚ پادشایی ایتأ قایمَ کوده گنجَ مأنه مزرعه دورونی کی اینفر اونَ یأفه، بأزین دوواره بیگیلَ کونه و خوشحالی مره شه هر چی کی دأره فروشه و او مزرعه‌یَ هینه.


عیسی بفرمأسته: «وأ بدأنید هر عالِمٚ دینی کی در موردٚ آسمانٚ پادشایی تعلیم بیگیفته، ایتأ صابخانه‌یَ مأنه کی جٚه خودشٚ خزانه چیزأنٚ نو و کهنه‌یَ بیرون اَوره.»


و بوگفته: «اگه مرَ سجده و پرستش بوکونی، همه‌یٚ اَشأنَ ترَ فدم.»


پس فوری ایتأ جلاد اوسه کوده و دستور بدَه یحیی سرَ بأوره. اون، زندانٚ دورون یحیی سرَ وأوِه


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ