Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دانیال 2:4 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 اُسطُرلابچی‌یأن خوشأنٚ زبانٚ آرامی اَمرأ پادشایَ بوگفتید: «پادشا تا اَبد زنده بمأنه! هسأ بفرمایید چی خوابی بیده‌ییدی کی شِمرِه تعبیر بوکونیم».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دانیال 2:4
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

فردایی فرعونٚ خیال پریشان بو. خو آدمأنَ اوسه کوده کی تومامٚ مصرٚ جادوگرأن و حکیمأنَ بأورید. فرعون هرچی کی خواب بیده‌بو، اوشأنَ بوگفته. ولی هیکس نتأنستی اونٚ خوابَ تعبیر بوکونه.


و اردشیر سلطنتٚ میأنم، بِشلام و میترِدات و طَبِئیل و الباقی اونٚ همدسأن ایتأ دس‌نیویشته، اردشیر، پارس پادشا رِه، آرامی زوانٚ اَمرأ بینیویشتید و ترجمه بوبوسته.


اَ جوانأن، وأستی بی‌عیب و نقص، خوش بر رو، و یاد گیفتنٚ وأسی زبر و زرنگ، دانا و فهیم بیبید و بابِلی زوان و ادبیاتَ یاد بیگیرید تا بتأنید پادشا کاخٚ دورون خدمت بوکونید.


اوشأن دوواره بوگفتید: «اَی پادشا، شیمی خوابَ اَمِره واگویا بوکونید تا اَمأنم اونَ تعبیر بوکونیم.»


اوشأن نبوکدنصرٚ پادشایَ بوگفتیدی: «اَی پادشا، تا اَبد زنده بمأنید.


بأزین دانیال کی اونَ بَلطَشَصَّرم دوخوأدیدی، مدتی قاقَ بوسته و اونٚ فیکرأن اونَ پریشأنَ کوده. هَنٚ وأسی پادشا دانیالَ بوگفته: «اَی بَلطَشَصَّر، ونأل او خواب و اونٚ تعبیر ترَ پریشأنَ کونه.» بَلطَشَصَّر جواب بدَه: «اَی سرور، آرزو کونم کی اَ خواب شیمی دوشمنأنٚ رِه و اونٚ تعبیر شیمی بدخوأهأنٚ رِه ببه.


وختی جادوگرأن، افسونگرأن، اُسطُرلابچی‌یأن و طالع‌بینأن بموییدی، می خوابَ اوشأنٚ رِه تعریف بوکودم ولی نتأنستید اونَ مِره تعبیر بوکونید.


«اَی بَلطَشَصَّر، اَی جادوگرأنٚ رئیس، من دأنم کی تو خودایأنٚ موقدّسٚ روحَ دأری و هیتّأ رازٚ فهمستن تِره سخت نی‌یه. اَن می خوابه و تی جأ خوأیم اونَ مِره تعبیر بوکونی:


وختی شهبانو، پادشا و پیله آدمأنٚ گبأنَ بیشنأوسته، مهمانی تالارٚ دورون بمو و بوگفته: «پادشا تا اَبد زنده بمأنه. اَنقدر دیل‌نیگران نوأ بوستن کی تی رنگ و رو بپره.


تومامٚ پادشا حکیمأن بموییدی؛ ولی هیکس نتأنسته او بینیویشته‌یَ بخوأنه و پادشا رِه معنی بوکونه.


دانیال جواب بدَه: «پادشا تا اَبد زنده بمأنه!


بأزین وزیرأن و اوستاندارأن همدیگرٚ اَمرأ بوشوییدی پادشا ورجأ و بوگفتیدی: «داریوشٚ پادشا تا اَبد زنده بمأنه.


اَمأن، تومامٚ وزیرأن، حاکمأن، اوستاندارأن، مشاورأن و فرماندارأن همدیگرٚ اَمرأ مشورت بوکودیم و صلاح بیده‌ییم کی پادشا ایتأ حوکم بده و قدغن بوکونه کی اگه کسی تا سی روز جٚه خودا یا جٚه اینسأنی به جز شومأن، اَی پادشا، درخوأستی بوکونه، شیرأنٚ چاهٚ دورون تأودَه ببه.


مردومأنی کی جُلُو جُلُو شوییدی و کسأنی‌یم کی اونٚ دونبألسر اَمون دیبید، فریاد زنأن گفتیدی: «هوشیعانا بر داوودٚ پسر! موبارکه اونی کی به نامٚ خوداوند اَیه! هوشیعانا در بوجورترین آسمانأن!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ