Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دانیال 2:18 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

18 و اوشأنٚ جأ بخوأسته کی دوعا بوکونید کی خودایٚ آسمانأن رحم بوکونه و اَ رازَ اوشأنٚ رِه آشکارَ کونه تا دانیال و اونٚ رِفِقأن، بابِلٚ دیگرٚ حکیمأنٚ اَمرأ کوشته نیبید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دانیال 2:18
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازم شمرَ گم کی هر وخت دو نفر جٚه شومأن زیمینٚ سر هر چیزی‌یَ کی خودا جأ خوأییدی کس کسٚ اَمرأ هم‌دیل بیبید، بأزین می آسمانی پئر شیمی خوأسته‌یَ به انجام رسأنه


تو چی فیکر کونی؟ اگه ایتأ مردای صدتأ گوسفند بدأره و ایتأ جٚه اوشأن اویرَ به، او نود و نُه‌تأ گوسفندَ کویأنٚ میأنی ننِه و اویتأ اویرَ بوسته گوسفندٚ دونبأل نیشه؟


اون مرَ دوخوأنه و من اونٚ جوابَ دهم؛ من سختی‌یأنٚ موقع اونٚ اَمرأ ایسم و اونَ نجات دهم و سربولندَ کونم.


اگه درستکارأن چهل و پنج نفر بیبید چی؟ پنج نفرٚ وسی تومامٚ شهرَ نابودَ کونی؟» خوداوند بوگفته: «اگه چهل و پنج نفرم اویه بیأفم، شهرَ نابودَ نوکونم.»


هیرودیس بعدٚ پِطرُسٚ گیفتن، اونَ تأودَه زندانٚ دورون و چار دسته‌یٚ چار نفری نگهبان بنَه تا اونَ بپایید و تصمیم دأشتی کی بعدٚ عیدٚ فصح، تومامی‌یٚ مردومٚ ورجأ اونَ محاکمه بوکونه.


اگه اَمرَ آتشٚ تونٚ دورونم تأودید، خودایی کی اونَ پرستش کونیمی، تأنه اَمرَ آتشٚ جأ نجات بده و اونه کی اَمرَ شیمی دسٚ جأ رها کونه.


اَی خودایٚ اَمی پئرأن، ترَ شوکر و ستایش کونم، چونکی مرَ حکمت و قودرت ببخشه‌یی. او چی‌یَ کی اَمأن تی جأ بخوأستیم، تو مرَ آشکارَ کودی و پادشا خواب و اونٚ تعبیرَ اَمرَ نیشأن بدَیی.»


نگهبانٚ موقدّس بوگفته کی دارٚ کونده و اونٚ ریشه‌یأنَ زیمینٚ سر بنید. اونٚ معنی اَنه کی وختی شومأن بفهمستید کی خودایه کی حکومت کونه، هو موقع دوواره شیمی پادشایی وأگرده.


یونس بوگفته: «من عیبرانی‌یم و خوداوند، خودای آسمانی‌یَ پرستش کونم، اونی کی دریا و خشکی‌یَ خلق بوکوده.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ