Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 5:9 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 پطرس اونَ بوگفته: «چره همدیگرٚ مره دس به یکی بوکودیدی کی روح‌القدسَ ایمتحان بوکونید؟ هسأ اوشأنی کی تی مردأکَ دفنَ کودیدی درٚ جُلُو ایسَه‌ییدی تا ترَ هم بأیید ببرید.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 پطرس بوگفته: «شومأن چٚره شیمی دٚس ایتأ کأسه میأن نٚهأ کی خودا روحَ ایمتحأن بوکونید؟ او جوأنأن کی تی مردَ ببردٚد و بیگیلَ کودٚد، اَسه وأگردٚستٚد. پس تٚرَم بٚرٚده.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 پطرس اونه بوته: «چرِء همدیگر أمره ساخت و پاخت بودین تا خداوند روح امتحون بکونین؟ اوشؤنی که تی مردأکِ دفنَ گودَن هی الؤن دَر سَر ایسَئن و تنم بیرون بِئنَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 پِطرُس اونَ بگفت: «چره همدیگر اَمرا ساخت و پاخت بُکودیدی تا خُداوندِ روحَ امتحان بُکونید؟ اوشانی کی تی مرداکَ دفنَ کودید هه الان درِ ورجه ایسائید و تره ئم بیرون خوائید بَردَن.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 5:9
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

وختی کی خودا مرَ می پئرٚ خانه جَا آواره کوده، می زنَ بوگفتم: ‹ایتأ خوبی مرِه وأ بوکونی و اون اَنه کی هر جا بیشیم بیگی کی اَن می برأره.›»


پس جنگ و جدالٚ اَمرأ موسایَ بوگفتیدی: «اَمرَ آب فدن کی بوخوریم.» موسی اوشأنَ بوگفته: «چره می اَمرأ جنگ و جدال کونیدی؟ چره خوداوندَ ایمتحان کودَن دریدی؟»


موسی او مکانَ «مَسَّه» و «مِریبَه» نام بنَه چونکی بنی‌ایسرائیل اویه موسی اَمرأ جنگ و جدال بوکودیدی و خوداوندَ ایمتحان بوکودیدی و بوگفتیدی: «خوداوند اَمی اَمرأ ایسه یا نه؟»


عیسی جواب بده: «اَنَ کی بوگفتی دوروسته ولی هَطویم بینیویشته بوبوسته کی ‹خوداوند، تی خودایَ ایمتحان نوکون.›»


ارباب خو مباشرَ دوخوأده و وأورسه: ‹اَن چی گبأنی ایسه کی تی جأ می گوش فأرسه، کی می اموالَ حیف و میل کونی؟ تی حیساب کیتابأنَ پس بدن! دِه نتأنی می مباشر بیبی.›


هسأ چره خوأییدی خودا صبرَ آزمایش بوکونید و باری‌یَ کی نه اَمأن و نه اَمی پئرأن، تحملٚ اونَ نأشتیم، به دوشٚ ایماندارأنٚ غیریهودی بنید؟


هو وخت، جوانأن جُلُو بموییدی، اونَ کفن دوکودیدی، ببردیدی بیرون و دفنَ کودیدی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ