Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمالٚ رسولأن 1:9 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 عیسی بعدٚ گفتنٚ اَ حرفأن، هوطو کی اوشأن فندرستید، همه‌تأنٚ چومأنٚ جُلُو ابرٚ میأن آسمانٚ جور ببرده بوبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 عیسا اَ گبأنَ تومأنٚ بوسته پٚسی، اَشأنٚ چومأنٚ ورجأ، آسمأنٚ ور بوجؤر ببرده بوبوسته و ایتأ اَبر اونَ جٚه اَشأنٚ چومأن جیگأ بٚدأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 عیسی ایی گبؤنِ بزه پس، هوطو که رسولؤن، نگاه کادبؤن، آسمون سو جؤر ببورده بوبؤ و یکته ابر عیسی ویته، اوشونه چیشمونِ جلو غیبه گوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 عیسی اَ گبانَ بزه پسی، هُطوکی رسولان فَندرستن دیبید به آسمان بُجور ببرده بُبوست و ایتا ابر، عیسیَ بیگفت و اَشانِ چومان جُلُو غیبَ کود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمالٚ رسولأن 1:9
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خوداوند موسایَ بوگفته: «هسأ من غلیظٚ ابرٚ میأن اَیم تی ورجأ کی قوم بیشنَوید کی من تی اَمرأ گب زِئن درم و همیشه تی گبأنَ بأور بوکونید.» بأزین موسی خوداوندَ جٚه قومٚ گبأنَ وأخبرَ کوده.


«او شب می خوابٚ میأن اینفرَ بیدم کی اینسأنٚ پسر مأنستن بو و آسمانٚ ابرأنٚ رو اَمون دوبو. وختی فأرسه، اونَ ‹قدیم‌الایامٚ› حوضور ببردیدی


عیسی کی خوداوند ایسه بعدٚ اَنکی اَ گبأنَ اوشأنَ بفرمأسته، آسمان ببرده بوبوسته و خودا راسٚ دس بینیشته.


هو وخت ایسه کی مردومأن، اینسأنٚ پسرَ دینیدی کی پیله قوّت و جلالٚ اَمرأ ابرأنٚ دورون اَمون دره.


پس اگه اینسانٚ پسرَ بیدینید کی به خو جای اوّل صعود بوکونه، چی کونیدی؟


اوشأن، رسولأنَ بوگفتید: «اَی جلیلٚ مردأکأن، چره اَیه به پا ایسَه‌ییدی، آسمانَ فندریدی؟ هَه عیسی کی جٚه شیمی میأن آسمانٚ جور ببرده بوبوسته، هَطویی دوواره، وأگرده.»


تا او روزی کی اون، روح‌القدسٚ هیدایتٚ اَمرأ، خو رسولأنی‌یَ کی اینتخاب بوکوده‌بو، دستوراتی‌یَ فدَه و بأزین اون به آسمانٚ جور، ببرده بوبوسته.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ