Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 5:10 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

10 بعدٚ اَنکی ایتأ کوجه مودّت زمأت رنج بکشه‌ییدی، خودایی کی تومامٚ فیض اونٚ جأ ایسه، کی شمرَ در مسیح دعوت بوکوده کی خو جلالٚ اَبدی دورون شریک بیبید، خودش شمرَ دوواره راستَ کونه و شمرَ اوستوار، قودرتمند و پا بر جا کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

10 اونی وأسی، چن وختٚ کوتأ کی اَ زحمتأنٚ تحمول بوکودید خودا خودش شٚمٚره کأمیل و توأنأ و قأیم چأکونِه. اون خودایٚ مهرٚوأن و بٚخشنده ایسه و جٚه اَ خأطر کی عیسای مسیحَ ایمأن دأریم، اَمٚرَه دؤخأده تأ اونی جلال و عظمتٚ میأن شیریک بیبیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

10 أننی زمؤن سختی و عذاب پسی، پورفیض خدا، کی شمره مسیح مئن دوخؤنده تا اون ابدی جلال مئن شریک ببین، شمره هندئه بنا کؤنه و پایدار و پورقدرت و پابرجا چاکؤنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

10 و بازین کی ایبچه سختی و عذاب بیده اید، خُدایِ پُر جه فیض، کی شمرأ مسیحِ درون دوخواده، تا اونِ اَبدی جلالِ درون شریک بیبید، شمرأ جه از سر بنا کونه و پایدار و پُر قُدرت و پابرجا خوائه کودَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 5:10
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا تو، ای خوداوند، خودایٚ بخشنده و مهربانی ایسی، ترَ دِئر غیظَ گیره و پور جٚه محبت و وفا ایسی.


ای خوداوند، تو نیکو و بخشنده ایسی و اوشأنٚ ره کی ترَ دوخوأنیدی پور جٚه محبتی.


ولی اَی شمعون، من دوعا بوکودم کی تی ایمأن تِره بمأنه. وختی تی رایَ بیأفتی، وأستی تی برأرأنٚ ایمأنَ تقویت بوکونی.»


همه چیزٚ قودرتَ دأرم در اونْ کی مرَ قوّت فأدٚه.


بلکی او قدوسٚ مأنستن کی شمرَ دعوت بوکوده، شومأنم تومامٚ شیمی رفتارأنٚ دورون موقدّس بیبید؛


هر تأ جٚه شومأن هر عطایی اَمرأ کی خودا جأ فیگیفتیدی، کس‌کسَ خدمت بوکونید و اَطویی خودا جورواجورٚ فیضٚ وأسی خوروم سرکارگرأن بیبید.


اگه کسی موعظه کودَن‌دره، وأ جوری گب بزنه عینٚ خیالٚ خودا گب زِئن دره؛ و اگه کسی خدمت کونه، او قوّتٚ اَمرأ خدمت بوکونه کی خودا اونَ فدِه، کی همه‌تأ کارٚ دورون خودا نام عیسایٚ مسیحٚ وأسی جلال بیأفه. جلال و قوّت خوداوندٚ شین ببه تا اَبدالاباد. آمین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ