Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 4:6 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

6 هَنٚ وأسی‌یه کی حتی اوشأنی‌یَ کی الأن بمردیدی بشارت بدَه بوبوسته کی اگه چی جٚه نظرٚ جسمأنی تومامٚ مردومأنٚ مأنستن محکوم بوبوستید، ولی جٚه نظرٚ روحأنی خودا ورجأ زندگی کونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 جٚه اَ خأطر حتّا اینجیلٚ پیغأمٚ اوشأنی‌یَ کی اَسه بٚمٚردٚده بشأرت بٚدأده، اگه چی همٚتأ مردومٚ مأنستَن بیمیرٚد امّا اَسه روح میأن تأ اَبد خودا ورجأ زٚنده‌یٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 چون هین وأسی ایسه که انجیل، حتی اوشؤن ئبه کی بمردن، مؤعظه بوبؤ تا هرچند جسم مئن آدمؤن همأ داوری بوبؤن، ولی روح مئن زیندگی بوکونن، اوجور کی خدا خأنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 چون اَنه واسی ایسه کی، انجیل حتّی اوشانِ ره کی بَمرده‌ اید، موعظه بُبوست تا هرچن جسم درون آدمانِ اَمرا داوری بُبوستید، ولی روح درون اوجور کی خُدا خوائه زیندگی بُکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 4:6
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«او زمان شمرَ دوشمنأنٚ دس فدیدی تا شمرَ اذیت و آزار بوکونید و کوشته بیبید و همه‌یٚ قومأن می نامٚ وأسی شیمی جأ متنفر بیدی.


اوشأنٚ رِه آشکارَ بوسته کی شمرَ خدمت کودید نه خودشأنَ، او وختی کی جٚه چیزأنی گب زه‌ییدی کی هسأ شومأن اینجیلٚ موبشرأنٚ جأ ایشتأوید، اوشأنی کی روح‌القدسٚ قوّتٚ اَمرأ کی آسمانٚ جأ روانه بوسته، شمرَ بشارت دیهید. حتی فرشته‌یأن اوشأنٚ درکٚ رِه ناجه دأریدی.


چره کی مسیح هم ایوار گونایأنٚ وأسی رنج بکشه، ایتأ پارسا، بدکارٚ آدمأنٚ وأسی، کی شمرَ خودا ورجأ بأوره. جٚه نظرٚ جسمأنی بمرده ولی جٚه نظرٚ روحأنی زندَه بوسته،


و هَطویم بوشو و اَ ماجرایَ اسیرٚ روحأنَ اعلام بوکوده،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ