Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 2:8 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

8 هَطویم: «او سنگی کی مردومَ لغزش دهه و او صخره‌یی کی باعیثٚ سقوط به.» اَشأن لغزش خوریدی چره کی خودا کلامٚ جأ ایطاعت نوکونیدی، و هَن اوشأنٚ رِه تعیین بوبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 هطویم، موقدسٚ کیتأبأنٚ میأنی بأمؤ دأره: «اون سنگی ایسه کی بأعیثٚ لغزش به و صخره‌ایی ایسه کی بأعیثٚ سقوط به.» اوشأنٚ سقوط و کفتن جٚه اَ خأطر ایسه کی خودا کلامٚ جَا ایطأعت نوکونٚده، پس اونچی‌یَ کی اوشأنٚ سرنوشتٚ وأسی تصمیم بیگیفته بوبوسته اوشأن سٚر اَیِه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 و هیطؤ نی، «او سنگ کی گرأخؤردن باعیث بنه، و او صخره کی کتن باعیث بنه.» ایشؤن زمین خؤنن چونکی خدای کلؤم أجی فرمؤن نبئنن، هوطؤ کی هی کار ئبه معین بوبؤن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 و «سنگی کی تاش خوردَنِ باعث به، و صَخره‌ای کی کفتنِ باعث به.» اوشان زمین خوریدی، چونکی خُدا کلامِ جا اطاعت نُکونیدی، هُطوکی هه کارِ ره مُعین بُبوستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 2:8
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هرچی کی مِره تعیین بوکوده، انجام دهه، و خیلی اَ جور نقشه‌یأن خو ذهنٚ دورون دأره.


ولی هَنٚ وأسی ترَ زنده وهأشتم کی می قودرتَ ترَ نیشأن بدم و می نام تومامٚ دونیا دورون اعلام ببه.


شمعون اوشأنٚ رِه دوعایٚ خیر بوکوده و عیسی مار، مریمَ بوگفته: «شیمی زأی، ایسرائیلٚ دورون باعیثٚ سربلوندی‌یٚ اوشأنی به کی اونَ ایمأن اَوریدی و سقوطٚ اوشأنی کی اونَ ایمأن نأوریدی و ایتأ نیشأنه کی اونٚ جُلُو ایسیدی


چره کی خودا کلامٚ دورون بینیویشته بوبوسته کی: «من صهیونٚ دورون ایتأ سنگ نهم، او ‹سنگٚ زاویه› کی اینتخاب بوبوسته و عزیزه؛ هر کی اونَ توکل بوکونه خجالت زده نیبه.»


اَ سنگ شِمرِه کی ایمأن بأوردیدی ارزش دأره ولی اوشأنٚ رِه کی ایمأن نأریدی: «هو سنگی کی معمارأن قوبیل نوکودیدی، ساختمأنٚ رِه سنگٚ زاویه بوبوسته،»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ