Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 2:4 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

4 هَطویی کی اونَ نزدیکَ بیدی، ینی او زنده سنگ کی مردومأن اونَ قوبیل نوکودیدی ولی خودا ورجأ اینتخاب بوبوسته و عزیزه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 دأنیدی کی مسیح، او زٚنده سنگی ایسه کی خودا تصمیم بیگیفته خو روحأنی بینأیَ اونی رو چأکونه. اگه چی اینسأنأن اونَ رٚدَ کودٚد، امّا اون خودا ورجأ بأ ارزش و اینتخأب بوبوسته ایسه. پس اونی ورجأ وأگردید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 اونه نزدیکأبؤن همرأ، یعنی او زینده سنگ کی مردوم اونه ردأگودن اما خدای ورجه دؤجئه بوبؤ و با ارزش ایسه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 اونِ نزدیک بوستنِ امرا، یعنی اُ زنده سنگ کی مردوم اونَ ردَّ کودید، ولی خُدا ورجه انتخاب بُبوسته و با ارزش ایسه،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 2:4
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هَطویی کی شومأن اونَ فندرستَن دیبید، ایتأ پیله‌دأنه سنگ بکنده بوبوسته ولی نه اینسأنٚ دسٚ جأ، بأزین بوخورده مجسمه آهینی و سفالی پایأنَ و اوشأنَ دورسنه.


شومأن بیده‌یید کی چوطویی ایتأ تخته سنگ بدونٚ اَنکی کسی اونَ دس بزنه، کوه جأ بکنده بوبوسته و مجسمه‌یَ کی آهین، برنز، سفال، نقره و طلا جأ چأکوده بوبوسته‌بو خوردَ کوده. اَی پادشا، خودایٚ عظیم شمرَ جٚه اونچی کی بأزین ایتفاق دکفه آگاه بوکوده. اَ خواب دوروسته و اونٚ تعبیر هَنه.»


«بأیید می ورجأ، اَی تومامی زحمتکشأن و گیرانبارأن! من شمرَ آسایش فدم.


«هَن ایسه می خادم کی اونَ اینتخاب بوکودم، می جانٚ دیل کی اونٚ جأ راضی‌یم. می روحَ اونٚ رو قرار دهم و اون عیدالتَ قومأنٚ رِه اعلام کونه.


او وخت عیسی اوشأنَ بوگفته: «مگر خودا کلامٚ میأن نخوأندیدی کی: ‹او سنگی‌یَ کی معمارأن فیشأدیدی، سنگٚ اصلی‌یٚ بنا بوبوسته. خوداوند اَ کارَ بوکوده و اَمِره عجیب نمأیه.›؟


بعد از مدتی دونیا مرَ نیدینه، امّا شومأن مرَ دینیدی. چونکی من زنده‌یم، شومأنم زندگی کونیدی.


عیسی اونَ بوگفته: «رأ و راستی و حیات من ایسم، هیکس می پئرٚ ورجه نأیه مگر به واسطه‌یٚ من.


چونکی هوطو کی پئر در خودش حیات دأره، خو پسرم عطا بوکوده کی در خودش حیات بدأره.


امّا نخوأییدی می ورجه بأیید تا زندگی‌یٚ اَبدی پیدا بوکونید.


هر کسی کی پئر، مرَ ببخشه، می ورجه اَیه و هر کی می ورجه بأیه، هیچ وخت اونَ از خودم دورَ نوکونم.


هوطو کی پئرٚ زنده مرَ اوسه کوده منم به می پئر زنده‌یم، اونی کی مرَ خوره، توسطٚ من زنده مأنه.


بلکی مسیحٚ گیران‌قیمتٚ خونٚ اَمرأ، هو بی‌عیب و نقصٚ بره.


و اَطویی شیمی اصلٚ ایمأن ایمتحانٚ میأن ثابت ببه، و عیسی مسیحٚ ظوهورٚ موقع، باعیثٚ ستایش، جلال و حورمت ببه، هو ایمأن کی طلا جأ گیرانقیمت‌تره، هو طلا کی آتشٚ مره خالصَ به ولی ایروز جٚه بین شه.


اَ سنگ شِمرِه کی ایمأن بأوردیدی ارزش دأره ولی اوشأنٚ رِه کی ایمأن نأریدی: «هو سنگی کی معمارأن قوبیل نوکودیدی، ساختمأنٚ رِه سنگٚ زاویه بوبوسته،»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ