Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 2:24 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

24 مسیح خودش اَمی گونایأنَ خو جانٚ اَمرأ صلیبٚ سر ببرده کی گوناهٚ رِه بیمیریم و پارسایی رِه زندگی بوکونیم، هونی کی اونٚ زخمأنٚ اَمرأ شفا بیگیفتید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

24 اون صلیب رو، اَمی گونأیأنٚ بأرَ به چأنٚ گیفته تأ اَمأن بتأنیم گونأیأنٚ پٚنجه جَا جیویزیم و زٚندیگی‌یَ پأکی بٚدأریم. هونی کی اونی زخمأنٚ جَا شفأ بیأفتید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

24 مسیح خودش أمئه گونائانه خو تن مئن صلیب سر کولأگیته، تا أمه گونای ئبه بمیریم و صالحی به زیندگی بوکونیم. اون جیجائان همرأ شفا بیتین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

24 مسیح خودش اَمی گُنائانَ خو تنِ درون صلیب سر بِه کول فاکشه، تا امان گناهِ واسی بمیریم و صالحی واسی زیندگی بُکونیم. اونِ زخم ئانِ اَمرا شفا بیگیفتید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 2:24
50 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایبراهیم هیمه‌یَ کی قربانی سوجأنئنٚ وسی اوسَده بو خو پسر ایسحاقَ بوکولَ دَه، و خودشم آتش و چاقو به دسَ گیفته، دونفری رأ دکفتیدی.


می تقصیرأن می سرٚ جأ بوگوذشته، ایتأ سنگینٚ بارٚ مأنستن کی می طاقتٚ جأ ویشتره.


او وخت پیلاطس، باراباسَ اوشأنٚ رِه آزادَ کوده و عیسایَ شلاق بزه و بیسپرده کی به صلیب فأکشید.


وأستی بدأنید اگه دینداری دورون فریسیأن و دینٚ علما جأ بهتر نیبید، آسمانٚ پادشایی دورون نتأنیدی بیشید.


اَطویی اونچی کی اِشعیای نبی زبانٚ جأ بوگفته بوبوسته‌بو، حقیقت پیدا کوده کی: «اون اَمی ضعفأنَ فیگیفته و اَمی مریضی‌یأنَ اوسأده.»


پس پیلاطس کی خوأستی مردومَ راضی بوکونه، باراباسَ اوشأنٚ رِه آزادَ کوده و عیسایَ شلاق بزه و بیسپرده کی اونَ به صلیب فأکشید.


«خوداوندٚ روح، می اَمرأ ایسه؛ اون مرَ مسح بوکوده تا فقیرأنَ خوروم خبرَ فدم. اون مرَ اوسه کوده کی اسیرأنٚ آزادی‌یَ اعلام بوکونم، کورأنٚ چومأنَ وازَ کونم ستم‌بیده آدمأنَ آزادَ کونم،


فردایٚ او روز، یحیی چون عیسایَ بیده کی اونٚ طرف اَمون دره، بوگفته: «اَنه برّه‌یٚ خودا کی گونایَ از دونیا اوسَنه!


او وخت پیلاطس دستور بدَه عیسایَ شلاق بزنید


بلکی هر قومٚ میأن، هر کس اونٚ جأ بترسه و عیدالتَ به جا بأوره، خودا اونَ قوبیل کونه.


«اَمأن همه‌تأن شاهدٚ تومامی‌یٚ عیسی کارأنیم، کی سرزیمینٚ یهود و اورشلیمٚ میأن انجام بده. ولی او قوم اونَ مصلوب بوکودیدی و بوکوشتیدی.


وختی هرچی کی خودا کلامٚ میأنی درباره‌یٚ اون بینیویشته بوبوسته‌بو به انجام برسأنه‌ییدی، اونَ صلیبٚ جأ بیجیر بأوردیدی و قبرٚ دورون بنَه‌یید.


اَمی پئرأنٚ خودا، عیسایَ کی شومأن به صلیب فأکشه‌ییدی و بوکوشتیدی، مورده‌یأنٚ جأ ویریزأنه.


و پور جٚه پارسایی ثمره‌یأن بیبید کی عیسی مسیح شیمی زندیگی دورون به بار اَوره و اونٚ نتیجه خودا ستایش و جلال به.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ