Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 1:25 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

25 ولی خوداوندٚ کلام تا اَبد باقی مأنه.» و اَن او کلامی ایسه کی شمرَ بشارت بدَه‌ییدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

25 امّا خودا کلام تأ اَبد مأنِه.» اَ کلام کی شٚمٚره‌یٚم وأگویا بوبوسته هو اینجیلٚ پیغأم ایسه کی نیجأتٚ وأسی بأمؤ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

25 ولی خداوند کلؤم تا ابد مؤنه.» و ای کلؤم، او خؤرم خبر ایسه کی شمره اعلؤم بوبؤ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

25 ولی خُداوندِ کلام تا ابد مانه.» و اَ کلام، اُ خُبِ خبر ایسه کی شمرأ اعلام بُبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 1:25
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آمین شمرَ گم کی تا وختی زیمین و آسمان خوشأنٚ جا سر نهَه، کیتابٚ توراتٚ جأ هیچ حرف یا نقطه‌یی حذفَ نیبه تا کی همه‌یٚ اوشأن تکمیلَ بید.


آسانتره کی آسمان و زیمین جٚه بین بیشید تا کی ایتأ نقطه توراتٚ کیتابٚ جأ بکفه.


از اوّل کلمه بو و کلمه خودا اَمرأ بو و کلمه، خودا بو.


کلمه، اینسانٚ خاکی بوبوسته و اَمی میأن ساکن بوبوسته و اَمأن اونٚ جلالَ بیده‌ییم، جلالی کی شایسته‌یٚ او یگانه پسری ایسه کی از طرفٚ پئر بمو، پور از فیض و راستی.


اوشأنٚ رِه آشکارَ بوسته کی شمرَ خدمت کودید نه خودشأنَ، او وختی کی جٚه چیزأنی گب زه‌ییدی کی هسأ شومأن اینجیلٚ موبشرأنٚ جأ ایشتأوید، اوشأنی کی روح‌القدسٚ قوّتٚ اَمرأ کی آسمانٚ جأ روانه بوسته، شمرَ بشارت دیهید. حتی فرشته‌یأن اوشأنٚ درکٚ رِه ناجه دأریدی.


شومأن دوواره بدونیا بمویید، نه جٚه نوطفه کی جٚه بین شه بلکی جٚه خودا همیشگی کلام کی زنده ایسه و باقی مأنه.


و قونداقه زأکأنٚ مأنستن روحأنی خالصٚ شیر وأسی ناجه بدأرید کی اونٚ اَمرأ نجاتٚ دورون رُشت بوکونید،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ