Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 1:2 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

2 اوشأنی رِه کی خودایٚ پئر جٚه قبل در موردٚ اوشأن دأنستی و خودا روحٚ تقدیس کودنٚ مره اینتخاب بوبوستید کی عیسی مسیحٚ جأ ایطاعت بوکونید و اونٚ خون اَشأنٚ سر بپاشأنه ببه. خودا فیض و سلامتی شِمرِه فتّ و فراوان ببه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 اَمی پئر خودا جٚه قبل شٚمٚره اینتخأب بوکوده بو و اونی روح شٚمٚره پأکٚ کوده. نتیجه اَن بوبوسته کی شومأن اونی جَا ایطأعت بوکودید و عیسا مسیح خون اَمرأ پأکٚ بوستید. خودا فیض و آرأمٚشٚ پوری شیمی رو بمأنه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 اوشؤن ئبه کی پئر خدای پیشدؤنی سر، و بواسیطهٔ روح کار کی تقدیس کؤنه، عیسی مسیحه ایطاعت گودن وأسی و اون خون کی ایشؤن سر فوده بوبؤ، دؤجئه بوبؤن: فیض و صلح و سلامتی فت فراوؤن شیمئبه بأ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 اوشانِ ره کی بنا به خُدایِ پئرِ پیشدانی، و بواسطه خُدا روحِ کار، کی تقدیس کونه، عیسی مسیحِ فرمانبردنِ واسی و اونِ خون کی اوشانِ سر بپاشانه بُبوسته، انتخاب بُبوستید: فیض و صلح و سلامتی فت و فراوان شمرأ بایه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 1:2
53 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

جٚه نبوکدنصرٚ پادشا به تومامٚ قومأن و همه‌یٚ مردومأنی کی زیمینٚ سر زندگی کونیدی و هر زبانٚ اَمرأ گب زنیدی: «سلامتی‌یٚ فراوان بر شومأن،


بأزین داریوشٚ پادشا به تومامٚ میلتأن و قومأن و زبانأنی کی تومامی زیمینٚ دورون زندگی کودید اَطویی بینیویشته: «سلامتی‌یٚ فراوان بر شومأن!


اگه او روزأن کوتاه نوبوسته‌بی، هیکس نتأنستی جانٚ سالم به در ببره، ولی خودا خو اینتخاب‌ بوبوسته‌یأنٚ وأسی او روزأنَ کوتاه کونه.


چونکی مسیح‌یأنٚ کاذب و پیغمبرأنٚ دوروغی پیدا بیدی و پیله‌دأنه نیشأنه‌یأن و معجزه‌یأنی انجام دیهیدی تا سعی بوکونید کی اگه بتأنید حتی کسأنی‌یَ کی اینتخاب بوبوستیدی، گومراهَ کونید.


اون خو فرشته‌یأنَ صدایٚ بولندٚ شیپورٚ اَمرأ اوسه کونه و اوشأن، کسأنی‌یَ کی اینتخاب بوبوستیدی جٚه چار کونجٚ دونیا، جٚه اَ طرف تا اوطرفٚ آسمان، همدیگرٚ ورجأ جمَ کونیدی.


و اگه خوداوند او روزأنَ کوتاه نوکوده‌بی، هیچ آدمی نتأنستی سالم جیویزه. ولی اینتخاب بوبوسته‌یأنٚ وأسی، کی خودش اینتخاب بوکوده، او روزأنَ کوتاه بوکوده.


چره کی دورُغی مسیح‌یأن و پیغمبرأن پیدا بیدی، نیشأنه‌یأن و معجزه‌یأن انجام دیهیدی کی اگه ایمکأن بدأره اینتخاب بوبوسته‌یأنَ جٚه رأ بدٚرَ کونید.


بأزون فرشته‌یأنَ اوسه کونه و خو اینتخاب بوبوسته‌یأنَ جٚه دونیا چار کُنج، جٚه تومامٚ زیمین و آسمانٚ جاجیگایأن، همدیگرٚ ورجأ جمَ کونه.


اگه اَ جور آدم، مردومٚ داد فأرسه، ینی خودا او کسأنٚ داد کی خودش اینتخاب بوکوده و شبأنه روز اونٚ ورجأ ایلتماس کونیدی، فئنرسه و اوشأنَ کومک نوکونه؟


خوداوندی کی او کارأنی کی جٚه قبلنأن آشکارَ بوسته‌بو، به انجام برسأنه.›


هَن نقشه و اراده خودا بو کی عیسی، شیمی دسٚ اَمرأ تسلیمَ بوسته، و شومأنم اونَ بی‌دینأنٚ دس بیسپردیدی و اوشأنم اونَ مصلوبَ کودیدی و بوکوشتید.


«هسأ شمرَ به خودا و اونٚ کلامٚ فیض ایسپرم کی اون تأنه شیمی ایمأنَ قوّت فدَه و هم شمرَ ایماندارأنی اَمرأ کی تقدیس بوبوستیدی به نامٚ خوداوند عیسی مسیح، هم ارث بوکونه.


گوش کون زأکأنٚ مأنستن، دِه ونألید جاهیلی زمأنٚ خوأسته‌یأن شیمی زندگی‌یَ شکل بده.


بلکی مسیحٚ گیران‌قیمتٚ خونٚ اَمرأ، هو بی‌عیب و نقصٚ بره.


اون قبلٚ اَنکی دونیا خلق ببه، اینتخاب بوبوسته‌بو ولی هسأ کی آخرٚ زمأن ایسه شیمی وأسی ظوهور بوکوده.


اَسأ کی حقیقتٚ جأ ایطاعت کودنٚ اَمرأ شیمی وجودَ پاکَ کودید کی برأر خأخورٚ مأنستن بی‌ریا همدیگرٚ اَمرأ موحبت بدأرید، پس وأ کس‌کسَ جٚه دیل و جان موحبت بوکونید.


ولی شومأن ایتأ اینتخاب بوبوسته میلت و ایتأ مملکت جٚه کاهنأن و ایتأ موقدّسٚ امّت و ایتأ قومیدی کی فقط خودا شین ایسیدی، کی اونٚ خوروم صفتأنَ اعلام بوکونید، هو خودایی کی شمرَ جٚه تاریکی، خو عجیبٚ نورٚ میأن دعوت بوکوده.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ