Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 1:19 - کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

19 بلکی مسیحٚ گیران‌قیمتٚ خونٚ اَمرأ، هو بی‌عیب و نقصٚ بره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 بلکی مسیح بأ ارزشٚ خون بو، کی ایتأ بی‌گونأ و بی‌عأیبٚ بٚره مأنستَن قوربأنی بوبوسته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 بلکی مسیح با ارزش خون همرأ هدأ بوبؤ؛ او بی‌عَیب و بی لکه بره موسؤن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 بلکی مسیحِ با ارزشِ خونِ امرا بیهه بُبوست، اُ بی‌عیب و بی لَکه برّه امرا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 1:19
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شیمی برّه وأ بی‌عیب، نر و یکساله ببه، جٚه گوسفندأن یا بوزأن اینتخاب بوکونید.


هفتاد هفته تی قوم و تی موقدّسٚ شهرٚ رِه تعیین بوبوسته کی نافرمانی و گوناه تومامَ به و تقصیرٚ کفاره فدَه ببه، پارسایی اَبدی برقرار ببه، رویا و پیشگویی مهر و موم ببه و قُدس‌الاقداس مسح ببه.


چره کی اینسأنٚ پسرم نمو کی اونَ خدمت بوکونید، بلکی بمو تا خدمت بوکونه و خو جانَ خیلی‌یأنٚ نجاتٚ وأسی فدا بوکونه.»


هَنم می خونه کی عهدٚ جدیدٚ میأن خیلی‌یأنٚ رِه، اوشأنٚ گونایأنٚ ببخشه بوستنٚ وأسی فیوِه.


فردایٚ او روز، یحیی چون عیسایَ بیده کی اونٚ طرف اَمون دره، بوگفته: «اَنه برّه‌یٚ خودا کی گونایَ از دونیا اوسَنه!


اون عیسایَ کی رأ شوئون دوبو، نیگاه بوکوده و بوگفته: «اَنه، خودا برّه!»


مواظبٚ خودتأن و تومامٚ گله‌یی کی روح‌القدس شمرَ ناظرٚ اوشأن قرار بده بیبید، چونکی خودا او جمعٚ ایماندارأنَ به قیمتٚ خو خون بیهه. بأزین شومأن وأستی اوشأنَ خُب چوپانی بوکونید.


اوشأنی رِه کی خودایٚ پئر جٚه قبل در موردٚ اوشأن دأنستی و خودا روحٚ تقدیس کودنٚ مره اینتخاب بوبوستید کی عیسی مسیحٚ جأ ایطاعت بوکونید و اونٚ خون اَشأنٚ سر بپاشأنه ببه. خودا فیض و سلامتی شِمرِه فتّ و فراوان ببه.


چره کی مسیح هم ایوار گونایأنٚ وأسی رنج بکشه، ایتأ پارسا، بدکارٚ آدمأنٚ وأسی، کی شمرَ خودا ورجأ بأوره. جٚه نظرٚ جسمأنی بمرده ولی جٚه نظرٚ روحأنی زندَه بوسته،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ