27 Ąįįtł'ęę Pilate viniveet'ah'in nąįį Jesus goonjik ts'ą' k'eedeegwaadhat choo vizheh gwachoo gwats'ą' giihiłchįį, ts'ą' niveet'ah'in nąįį datthak yeelin niinjil.
Ąįįtł'ęę giinkhih kįh dilk'ii nąįį ts'ą' Israel kįh dilk'ii nąįį haa ndak khii giinkhih choh Caiaphas oozhii ąįį vizheh gwachoh nidigweeltsį' gwizhit khaihłan nigiinjil.
Jesus ąįį Caiaphas vizheh cheegiihiłchįį ts'ą' oo'at Roman khaihkwaii choh vizheh nihdeegiiyąąhchįį. Vanh dąį' gineech'ahoo'aii hee. Jews nąįį Passover ch'igihee'aa eenjit shroodigidiinyąą geh'an khaihkwaii choh vizheh nihdeegijyaa gitr'igii'ee, nihdeegiinjil ji' duuyeh Passover ch'a'aa.
Judas ąįį gwanzhįh deek'it gwats'ą' ąįį Kharigidiinjii Zheh Gwachoh gwak'ąąhtii nąįį akwat Roman niveet'ah'in lęįį nąįį haadlii, ąįįt'ee giinkhih kįh dilk'ii nąįį chan ts'ą' Pharisee nąįį goohił'e': datthak kheeghan akwat chųų daak'a' tyah akwat gał vakat gwaak'a' neegahaazhik.
Pilate dizheh nihdineezhii ts'ą' Jesus oahkat, “Nanlee Jews nąįį eenjit King inlii?”
Izhik Caesarea gwizhit niveet'ah'in kįh dhidii Cornelius oozhii, niveet'ah'in 100 nąįį, gavoozhri', “Italy Nankak Gwats'an.” goorahnyąą, ąįį eenjit k'eedeegwaadhat nilįį. Rome dinjii nąįį ts'an niveet'ah'in nilįį nąįį tee gwats'an ginlii.
“Juu gwiizųų neeginkhii nąįį nijin dząą k'eegiidal ji' hee, deehiinjyaa datthak noohaałky'aa.” jyaa Paul ahnyąą. Ąįįtł'ęę niveet'ah'in nąįį yeenjit deehee'yaa jyaa dahnyąą, “Herod Agrippa vizheh gwachoh gwats'ą' hohchįį. Izhik gwinzii vak'ǫǫhtii!” gavahnyąą.
Nijin Paul, Rome kwaiik'it, Italy nahkat gwizhit goo'aii gwats'ą' narahahchyaa, giindhan dąį'. Adan ąįįts'ą' gah zhee gwaazhrąįį dilk'ii nąįį “Rome k'eedeegwaadhat choh k'įh viniveet'ah'in,” Julius oozhii, gook'eehąąhtyaa eenjit antł'eegooginlii. Shįį, Luke shant'ee Paul vaa hoiizhii.