Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lucas 8:48 - Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel

48 To ã ni yahu tuhsʉchʉ Jesu ticorore õ sehe ni yahuha: —Maco, yʉhʉre mʉ wacũ tuaa mehne noaricoro tjuara mipʉre. Wahchea mehne wahaga —niha ticorore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 8:48
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Wʉjʉcʉ o muquearʉcʉ sʉchʉ to nuhnuerachʉ yoaro seheta masa cʉ̃hʉre niji siaro dero yoarohca tiro. Pjiroca jʉ̃ri pichacare to yaeraro seheta masa cʉ̃hʉre noano yoarohca tiro. Ãta yoarucurohca tiro watĩnore to yʉhdʉrʉcahto pano.


Tíre ã ni tuhsʉ, surara pʉhtorore õ sehe niha: —Tjuahga mʉ ya wʉhʉpʉ. Mʉhʉre dahra cohtariro yʉhdʉrohca. “Potocãta yʉhdʉrohca”, ni mʉ tʉhoturiro seheta yʉhdʉrohca —niha Jesu. To ã nino watoihta tirore dahra cohtariro sehe noa tuhsʉha.


Tópʉ paina pjacʉ bʉharirore to coãri cahsaro mehne yo wʉa wihiha Jesu cahai: “Jesu ahrirore to dohatiare yʉhdʉchʉ yoarohca”, ni tʉhotuha tina. Ti ã ni tʉhotuchʉ masino dohatirirore õ sehe ni yahuha Jesu: —Macʉ, wahchega mʉhʉ. Ñano mʉ buhiri tiare cohã tuhsʉja yʉhʉ —niha tiro.


To ã yoachʉ masino Jesu majarerʉcʉ sʉ, ticorore õ sehe nire: —Maco, wahchega mʉhʉ. Mʉ yʉhʉre wacũ tuaa mehne noaricoro tjuara mʉhʉ mipʉre —nire tiro. To ã nichʉta noaa wahare ticoro.


à jiro ticoro poto yahu pahñoha tirore. To ã ni yahuri baharo Jesu ticorore õ sehe ni yahuha: —Maco, yʉhʉre mʉ wacũ tuaa mehne noaricoro tjuara mipʉre. Wahchea mehne wahaga. Dohatia marienicoro jiga —niha Jesu ticorore.


à ni tuhsʉ Jesu õ sehe ni yahuha na tuhcua caha sʉrirore: —Wahcãrʉcaga. Wahaga. Mʉhʉ Cohamacʉre wacũ tuacʉ, noariro wahahre mʉhʉ —niha Jesu tirore.


—Ñʉga. Yʉhʉre wacũ tuacʉ, noariro wahara mʉhʉ —niha Jesu tirore.


à ni tuhsʉ, Jesu numinore õ sehe ni yahuha: —Yʉhʉre mʉ wacũ tuachʉ mʉhʉre pichacapʉ wahaboricorore yʉhdoja. Cuiro marieno mʉ wʉhʉpʉ tjuaa wahaga —niha Jesu ticorore.


To ã nichʉ tʉhoro ticoro duhti masieraro, teterericoro Jesu cahai na tuhcua caha sʉha tirore ño payoro. Ã jiro jipihtina masa ti tʉhoroi to dohatiare, Jesure to ñaha ñʉrire to noaricoro to waharire yahuha ticoro.


à jiro tiro Paulo to buhechʉ tʉhoha. To tʉhoro watoi Paulo sehe tiro dihtare ñʉha. —Ahriro Jesure wacũ tuara. à jiro tiro noariro waha duara —ni tʉhotuha. à ni tʉhoturo tuaro mehne durucutjiãhno õ sehe niha Paulo tirore: —Wahcãrʉcaga —niha Paulo tirore. To ã nichʉ tʉhorota tini masierariro sehe pu sʉrʉcʉ sʉ, wahaa wahaha.


à jicʉ mʉsa Pʉcʉ jiihtja. Mʉsa sehe yʉ pohna jinahca”, nina Cohamacʉ mari pʉhtoro tua yʉhdʉariro.


Panopʉ macaina cjiri Cohamacʉ yare ti tʉhoriro seheta mari cʉ̃hʉ noaa buheare tʉhohi. Tina tʉho mʉhtaina cjiri sehe tʉhoa, “Cohamacʉ ya waro jira”, ni tʉhotuerari jire. Ã jia ti tʉhori cjiri yaba cjihti jierari jire.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ