Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lucas 22:60 - Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel

60 To ã nichʉ Pedro õ sehe ni yʉhtiha: —Ne, mʉ nirirore masieraja yʉhʉ —ni yʉhtiha Pedro. To ã ni durucuro watoi caraca duha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 22:60
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesu õ sehe ni yʉhtire: —Potocã niita nija mʉhʉre. Micha ñami caraca to duhto pano “Yʉhʉ Jesure masieraja”, niihca mʉhʉ. Tia taha ã niihca mʉhʉ —nire tiro Pedrore.


Jesu õ sehe ni yʉhtiha: —Pedro mʉhʉre niita nija. Micha ñami caraca to duhto pano “Jesure masieraja”, niihca mʉhʉ painare. Tia taha ã niihca mʉhʉ —niha Jesu Pedrore.


Cʉ̃ hora baharo pairo painare õ sehe ni yahuha: —Potocã tjira. Ahriro Galilea macariro jira. Ã jiro potocãta Jesu mehne jihre ahriro cʉ̃hʉ —ni yahuha tiro painare.


To ã duchʉta Jesu wʉhʉ cahai jiriro Pedrore majare ñʉrocaha. To ã yoachʉ Pedro sehe Jesu to yahurire wacũha. “Micha ñami caraca to duhto pano, ‘Yʉhʉ Jesure masieraja’, niihca mʉhʉ. Tia taha ã niihca mʉhʉ”, Jesu to niri cjirire wacũha Pedro.


—Yʉhʉ tiro mehne jierahi —nire Pedro. To ã nichʉta caraca dure.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ