Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Lucas 20:24 - Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel

24 —Mipʉre niñeru tʉre na tahga. Tí tʉre ñʉjihna —niha. Tí tʉre ti na wihichʉ ñʉno õ sehe niha Jesu: —¿Diro baro masʉ wahãjari ahri tʉre? ¿Diro baro wama wahãjari? —niha Jesu tinare. —César, masa bui pʉhtoro jiriro ya masʉ, to wama cʉ̃hʉ wahãna —ni yʉhtiha tina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Lucas 20:24
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

To ã yoari baharo pjíro wapamoriro cjiro sehe waha, pairo dahra cohtarirore tirore mahanocã wapamorirore boca sʉha. Ã boca sʉro wamʉa ñahaha tirore. “Yʉhʉre mʉ wapamonore wapa bahrañoga”, niha tiro tó mehne macarirore to yoaro sehe dahra cohtarirore.


“Cʉ̃ tʉ niñeru tʉ wapaihtja cʉ̃ dachore”, niha tinare. “Jai”, niha dahrahtina. Ti ã nichʉ wesepʉ dahra dutiro warocaha tiro tinare.


Ti ã na tachʉ õ sehe ni siniture tiro tinare: —¿Diro baro masʉ wahãjari ahri tʉre? ¿Diro baro wama wahãjari? —ni siniture.


To ã nichʉ tʉhoa tina sehe cʉ̃ tʉre na taha. Ti na wihichʉ Jesu õ sehe ni sinituha tinare: —¿Diro baro masʉ wahãjari ahri tʉre? ¿Diro baro wama wahãjari? —ni sinituha tiro. —César, masa bui pʉhtoro masʉ, to wama cʉ̃hʉ wahãna —ni yʉhtiha tina.


Tí pjare jipihtia yahpari macaina bui pʉhtoro Augusto jia tiha. Ã jiro jipihtinare quihõ dutiha.


Yahuga sãre. ¿Ne, Roma macarirore jipihtina bui pʉhtorore gobierno macaare marine waparo cahmajari, mʉ tʉhotuchʉ? ¿Mari dutia wapa dutijari, mʉ tʉhotuchʉ? —ni sinituha tina Jesure.


Ti ã nichʉ tʉhoro Jesu ti ñano yoa duaare masino, tinare õ sehe ni yʉhtiha:


Ti ã nichʉ Jesu õ sehe ni yahuha: —Tí pja pinihta masa bui pʉhtoro yare tiro sehere waga. Cohamacʉ yare Cohamacʉ sehere waga —niha Jesu tinare.


To cahapʉ na sʉa, Jesure yahusã dʉcaha: —Ahriro mari ya yahpa macainare to ñano yoa dutichʉ sã tʉhohi. Mari bui pʉhtorore ahriro wapa dutierara. Tuhsʉ, tiro “Pʉhtoro jija. Cristo masare yʉhdohtiro jija yʉhʉ”, ni durucure to basi —ni yahusãha tina Jesure.


Tí pjare ti bui pʉhtoro jiriro Tiberio wama tiriro to pʉhtoro jiri baharo quince cʉhmari wahaha. Tuhsʉ, Poncio Pilato wama tiriro sehe Judea yahpa macaina pʉhtoro jiha. Ã yoa Herode wama tiriro sehe Galilea yahpa macaina pʉhtoro jiha. To bahʉro Felipe sehe Iturea yahpa macaina, Traconite yahpa macaina cʉ̃hʉ ti pʉhtoro jiha. Tuhsʉ, Lisanias wama tiriro Abilinia yahpa macaina pʉhtoro jiha.


à ti sʉri baharo tina mehne macariro Agabo wama tiriro Jesu yaina watoi ducuro, Espíritu Santo to tuaa mehne yahuha tinare. “Jipihtiro yahpapʉre tuaro jʉcaro waharohca”, ni yahuyuha tiro. Tí pjare chʉa marieni pja jichʉ jipihtina bui pʉhtoro Claudio jiha.


—Ahriro “Jipihtina bui pʉhtorore Césare yʉ yoarire yahu duaja”, to nierachʉ mari wioboa tirore peresupʉ jirirore —niha Agripa Festore.


Jipihtina Cohamacʉ yaina, õ macaina, Jesu yaina noa dutira. Roma macaina bui pʉhtoro ya wʉhʉ macaina pinihta tuaro noa dutira.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ