33 Ã yoa Samaria macariro sehe tói waha, yoa cureropʉ pjacʉorirore ñʉ, tirore pja ñʉha.
à yoa sãre doce to buheinare warocaro, “Õ sehe mʉsa yoanahca”, ni yahu quihõre sãre Jesu: —Judio masa jieraina cahapʉre wahaena tjiga. Ne Samaria yahpai jia macaripʉ cʉ̃hʉre wahaena tjiga.
Mʉhʉre yʉ ã yoapachʉta mʉhʉ sehe mʉhʉre wapamorirore boerayuhti. Mʉ wapamoriro sehere yʉ boriro seheta tiro mʉhʉre to wapamoriro cʉ̃hʉre mʉ bochʉ noabiaboa. ¿Dohseacʉ tirore pja ñʉerari mʉhʉ ã yoacʉ?” niha to pʉhtoro tirore.
à yoa Cohamacʉ wʉhʉi dahrariro cʉ̃hʉ pjacʉoriro cahai sʉ, tirore ñʉ, maha pa bʉhʉsehe coai do yʉhdʉ wahcãa wahaha.
à pja ñʉno, tiro pjacʉoriro cahai sʉ, se, vino mehne morea core to camine pio sihõha. Pio sihõ tuhsʉ suhtiro cahsaro mehne dʉhteha to camine. Tuhsʉ, pjacʉorirore to burro bui duhu payo, carĩni wʉhʉpʉ na sʉha tirore. Tói jiro, Samaria macariro noano ñʉ wihboha tirore.
To ã wahachʉ ñʉno Jesu ticorore pja ñʉha. —Tiieco tjiga —niha Jesu ticorore.
—Mʉhʉ judio masʉno jira. Yʉhʉ sehe Samaria macaricoro jija. ¿Dohseacʉ yʉhʉre core sinijari mʉhʉ? —niha ticoro Jesure. Judio masa Samaria macainare ñʉ tuhtiina jira. Ã jiro ticoro ã niha.
To ã nichʉ tʉhoa judio masa tirore õ sehe nire: —“Mʉhʉ Samaria macariro jira. Ã jicʉ tʉho masierariro watĩno to cohtotariro jira mʉhʉ”, sã niri potocã tjira —nire tina Jesure.