Apocalipsis 22:6 - Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel6 Baharo anjo yʉhʉre õ sehe nihre: —Jipihtia ahri ti yahuri cjiri potocã tjira. Ã jia ti niriro seheta waharohca. Mari pʉhtoro Cohamacʉ to yare yahu mʉhtainare masichʉ yoariro jira. Tiro sehe mipʉre to yairo anjore warocahre tirore dahra cohtainare masichʉ yoaro taro. Baharocã to dohse wahahtore masichʉ yoaro taro to yairo anjore warocahre —nihre anjo yʉhʉre. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
à ni tuhsʉ õ sehe ni namoha Jesu: —João masare bautisariro to jihto pano Moisere to cũri dutia mehne Cohamacʉ marine dutire. Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjiri ti joari cjiri mehne cʉ̃hʉre marine dutire. Mipʉ sehere João to buhe dʉcari baharo noaa buheare, Cohamacʉ masare pʉhtoro to noano sʉho jia cʉ̃hʉre masi dʉcara masa. à masia masa ti mʉ sʉro ti tuaa mehne Cohamacʉ masare pʉhtoro to noano sʉho jirore sãa duamana.
à tirore anjo to wahari baharo to yoarire Pedro masiha. Õ sehe ni tʉhotuha tiro. “Potocã tjira. Anjo Cohamacʉ to warocariro peresupʉ jirirore yʉhʉre wioro wihihre. Mipʉ tíre masija to ã yoarire. Judio masa sehe yʉhʉre ti ñano yoaborire Cohamacʉ sehe tinare yoa dutierare. à jiro yʉhʉre, Herode to peresu yoarirore wiohre”, ni tʉhotuha Pedro.
Ahri pũi Jesucristo marine to masichʉ yoarire yahu joarocai nija. Cohamacʉ sehe tíre yahu dutiro cũri jire tirore, to yainare tirore dahra cohtainare masichʉ yoa dutiro. Ã jiro michapucacãta to dohse wahahtore masichʉ yoari jire tiro. Mahanocã dʉhsa mʉjano nina to ã wahahto. Jesucristore to ã cũchʉ tiro sehe anjore tíre yʉhʉre Joãore yahu dutiro warocari jire.