Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Apocalipsis 14:2 - Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel

2 Tinare yʉ ñʉchʉta mʉanopʉ durucuro coa tahre. Pjiri poaye to bisiro seheta wʉpo pjíro to bisiro seheta bisiro coa tahre to durucua. Ã yoa arpa wama tiare ti bʉapʉtẽno seheta bisiro coa tahre to durucua.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Apocalipsis 14:2
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Masa ya dʉserire durucu masipanahta, anjoa ya dʉserire durucu masipanahta, painare cahĩerana yaba cjihti jieraja mari. Mari durucua cʉ̃hʉ yaba cjihti jierara. Painare cahĩerana mari durucuna, wiho waro durucuna nija.


Tói yʉ jichʉ cʉ̃ dacho domingo jichʉ Espíritu Santo yʉhʉre cahãnopʉ ñono nihre. To ã ñochʉ yʉ baharo bʉhʉsehei tuaro durucua bisiro coa tahre. Corneta to tuaro bisiro seheta tó seheta bisiro coa tahre to durucua.


To dahpori bronce wama tiri comaa siri comaa yoaro sehe si sitehre. Broncere pichaca mehne ti noano jʉ̃weri baharo tíre wahtara noano si pa dutia. Ti noano wahtariro yoaro sehe to dahpori noano si sitehre. Ã yoa to durucua payʉ poayeri yoaro sehe tuaro bisiro coa tahre.


Baharo tina pʉaro mʉanopʉ tuaro durucuro coa tachʉ tʉhoahca. Õ sehe ninohca tinare: —Õpʉ mʉja taga mʉsa —nino coa tarohca. To ã nichʉ tʉhoa me curua watoi mʉjaa wahaahca. Ti yabirina cjiri ti mʉjachʉ ñʉahca.


Baharo seis cornetarire ti putiri baharo pairo anjo to yariare putihre. To ã putichʉ mʉanopʉ tuaro durucua coa tahre. Õ sehe nia coa tahre: “Mipʉ Cohamacʉ Cristo mehne ahri yahpa macaina bui pʉhtoa jiahca. Ã jia jipihtina bui pʉhtoa ã jirucuahca”, nia coa tahre.


Anjoare yʉ ñʉri baharo pjiri mare noano co sitiri ma yoaro sehe jiri mare ñʉhi. Tí ma pichaca mehne jiri ma jihre. Ã yoa nʉcʉ macarirore to masʉ cʉ̃hʉre yʉhdʉrʉcainare ñʉhi. Tina to wamare to númerore cjʉaeraina jihre. Tina yʉ ñʉchʉ pjiri ma co sitiri ma dʉhtʉ cahai ducuhre. Tói ducuina arpa wama tiare bʉapʉtẽare cjʉahre. Tí bʉapʉtẽa Cohamacʉ to wari jihre.


Tí macare butia wahachʉ yoarohca. Ã jia tí macai basaare mʉsa basarucuriro sehe ne coa tasi. Arpa wama tiare mʉsa bʉapʉtẽrucuriro sehe, flauta wama tia pocare, corneta cʉ̃hʉre mʉsa putirucuriro sehe pari turi tí macai coa tasi. Ã yoa tí maca mariachʉ pari turi tí macai dahraina dahrasi. Ã yoa tãca mehne mʉsa soari cʉ̃hʉre tʉhomahnosi.


To ã tʉãwe nachʉ ñʉa cuatro soro bajuina, veinticuatro pʉhtoa cʉ̃hʉ cordero panoi na tuhcua caha sʉ, tirore ño payohre. Tina pʉhtoa jipihtina arpa wama tia bʉapʉtẽare, uru wahwari cʉ̃hʉre cjʉahre. Tí wahwari incienso noano wahpaa posa tia wahwari jihre. Tí incienso mehne to piti dahre buhechʉ Cohamacʉ yaina tirore ti sini payori yoaro sehe jihre.


Baharo papera tiare to nari tiare Cordero wihtã ñaha mʉhtanore pahrẽhre. To ã pahrẽchʉ ñʉhi. To ã pahrẽri baharo cʉ̃iro soro bajuina mehne macariro, “Ñʉna taga”, nihre. Ã nino wʉpo yoaro sehe bisihre tiro.


Cʉ̃iro anjo to yariare puti mʉhtahre. To ã putichʉ co poca yʉsʉa poca pichaca mehne, di mehne morea poca yahpapʉ bora sʉ cahahre. Ti bora sʉ cahachʉta yahpa jʉ̃a wahahre. Õ puro jʉ̃hre: Ahri yahpa dacho maca sʉro caharoi jʉ̃a wahahre. Ã jiro tó puro posata yucʉri cʉ̃hʉ jʉ̃a wahahre. Tó puro posata tja cʉ̃hʉ jʉ̃a wahahre.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ