Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Corintios 1:7 - Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel

7 Noano mehne mʉsa cʉ̃no pjahtore sã masija. Sã ñano yʉhdʉriro seheta ñano yʉhdʉre mʉsa cʉ̃hʉ. Ã jina Cohamacʉ to yoadohoa mehne wahche, sã cʉ̃no pjariro seheta mʉsa cʉ̃hʉ wahchena, cʉ̃no pjanahca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Corintios 1:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

à yoana õ sehe nirucumana mʉsa: “Panopʉre sã ñʉchʉsʉma cjiri ti yoariro sehe sã sehe yoaeraboa. Tí pjapʉ jiinare Cohamacʉ yare yahu mʉhtaina cjirire sã wajãeraboa”, nirucumana mʉsa.


Mari jipihtina cʉ̃iro dʉhsaro marieno cãa tahari ñaare wacũja. Ã wacũna tí ñaare yoa duaja. Mari ã yoa duapachʉta Cohamacʉ marine yoadohorucuriro jira. Ã jiro tí ñaa wacũare mʉsa bo masierachʉ tiro sehe mʉsare yoadohorohca. Ã jiro tí ñaare mʉsa yoa duachʉ ñʉno Cohamacʉ tí ñaare mʉsare yoa duaerachʉ yoarohca. To ã yoachʉ tí ñaare yoa duasi mʉsa.


Tópʉ yʉ sʉchʉ yʉ cahmano sehe yoaina jieraboca mʉsa. Ã jicʉ mʉsare tuaro cuisãaja. Ã yoa mʉsa cahmano sehe yoariro jieraboca yʉhʉ cʉ̃hʉ, tópʉ sʉcʉ. Soro mʉsa yoachʉ ñʉcʉ yahuihca mʉsare. Tópʉ yʉ sʉchʉ mʉsa sehe cahma sayoina, painare pahsu tiina, ñaco suaeraina, mʉsa mʉ sʉro painare yʉhdʉrʉca duaina, painare ñano durucuina, ñaa quiti dahreina, “Painare yʉhdʉrʉcaja” niina, mʉsa cahmachunore dojomehneina jiboca mʉsa. Ã jina mʉsa jirore dojomehnena niboca mʉsa. “Tíre yoari” nicʉ, cuisãaja yʉhʉ mʉsare.


Mipʉ pinihtare wahcheja yʉhʉ. Mʉsa cahyachʉ tʉhocʉ wahcheraja. Wiho mejeta ã cahyana, mʉsa ñaare tʉhotumarire cohtotayuhti mʉsa. Ã mʉsa cahyachʉ ñʉno, Cohamacʉ sehe to cahmano seheta mʉsa ñaare tʉhotumarire cohtotachʉ yoari jira. Ã jina mʉsare cahyachʉ yoana, ñano yoa dojomehnena nierahi sã mʉsare.


à yoa to yare mari yoari buhiri ñano yʉhdʉpanahta cʉ̃no pjana pʉhtoro to sʉho jiropʉre tiro mehne pʉhtoata jinahca mari cʉ̃hʉ. “Cristore sã masieraja”, mari nichʉ, tiro cʉ̃hʉ marine ãta ninohca.


à yoa yʉhʉre ti ñano yoaare, yʉ ñano yʉhdʉare masina mʉhʉ. Antioquíai, Iconioi, Listrai yʉhʉre ñabiaro ti yoari cʉ̃hʉre masina mʉhʉ. Yʉ ã wahachʉ ñʉno mari pʉhtoro Jesu sehe yʉhʉre yoadohore.


Ñano yʉhdʉriro cʉ̃no pjaro, ñano yoa dutiare yoaeraro wahcheriro jirohca. To ã cʉ̃no pjachʉ, to ñaare yoaerachʉ jipihtia dachoripe mʉano macaa catiare tirore warohca Cohamacʉ. “Tí catiare waihca”, ni cũa tiri jire Cohamacʉ jipihtina tirore cahĩinare.


Yʉhʉ João mʉsa coyeiro Jesu yairo jija. Ã jicʉ mʉsa yoaro seheta yʉhʉ cʉ̃hʉ Jesu yare yʉ yoari buhiri ñano yʉhdʉhi. Ã yoa mʉsa yoaro seheta yʉhʉre ti ã ñano yoapachʉta Jesu yoadohoa mehne Jesure cohãerahi. Mari cʉ̃no potori pʉhtoro to sʉho jiro macaina cjihti jija. Yʉ ya dihta macaina ti cohãriro jicʉ Patmo wama tiri nʉcopʉ jihi. Cohamacʉ yare, Jesucristo to buheri cʉ̃hʉre painare yʉ buheri buhiri tópʉ ti cohãriro jihi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ