Génesis 31:3 - Wanano OT Portions3 Ã yoa Jacobore õ sehe ni yahuha Yawe: —Mʉ coyea cahapʉ coha tjuaa wahaga mʉhʉ. Mʉ ñʉchʉ quiro mʉnano ya yahpapʉ, mipʉ mʉ pʉcʉ to jiropʉ coha tjuaa wahaga. Mʉ tópʉre wahachʉ, yʉhʉ sehe mʉhʉre piti ti wahcãrucuihtja —ni yahuha. ***** အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
à yoa Yawe cʉ̃hʉre to cahai ducuchʉ, ñʉrucuro cahãha. To cahai ducuro, Cohamacʉ sehe õ sehe ni yahuha tirore: —Yʉhʉ jija Yawe. Mʉ ñʉchʉ cjiro Abrahã, ã jichʉ mʉ pʉcʉ Isaa cʉ̃hʉ ti ño payoriro, ti Cohamacʉ waro jija yʉhʉ. Mʉhʉre, ã jichʉ mʉ panamana ji turia dijahtina cjihtire ahri yahpa, mipʉ mʉ carĩ coãri yahpare waihtja.
Yʉhʉ wiho jiriro jipachʉta, mʉhʉ sehe yʉhʉre ã cahĩrucura. Tuhsʉ, mʉ niriro seheta yoa, sohtori tira. Panopʉre Padã Arã yahpapʉ wahma wahai, Jordão Mare pahãcʉ, yʉhʉ sehe ne yaba maerariro jia timai. Wahiquinare ñʉ wihbocʉ, yʉ cjʉadʉ, cʉ̃dʉreta cjʉariro jia timai yʉhʉ. Mipʉ sehere yaba maerariro jieraja. Cjʉaja yʉ masare, ã jichʉ yʉ wahiquinare. Tinare pʉa curua yʉ tju wa daporina mehne coha tjuaai nija.
Tinare tju wa dapo tuhsʉ, Cohamacʉre õ sehe ni siniha Jacobo: —Yawe, mʉ yʉhʉre tʉhochʉ, cahmamaca yʉhʉ. Mʉhʉ yʉ pʉcʉ Isaa to ño payoriro Cohamacʉ jira. Tuhsʉ, yʉ ñʉchʉ Abrahã cjiro to ño payoriro Cohamacʉ jira mʉhʉ. Tíre masicʉ, yʉhʉ cʉ̃hʉre mahano mʉ tʉhochʉ, cahmamaca yʉhʉ. Padã Arã yahpapʉ yʉ jisinichʉ, mʉhʉ sehe yʉhʉre cua pisaro mehne õ sehe nihre: “Mʉ ya yahpapʉ, mʉ coyea cahapʉ coha tjuaa wahaga. Noano wahachʉ yoaihtja mʉhʉre” nihre mʉhʉ yʉhʉre.
To ã nichʉ tʉhoro, Cohamacʉ sehe tirore õ sehe niha: —Cuii tjiga. Yʉhʉ cʉ̃hʉ mʉhʉ mehneta jiihca tópʉre. Tuhsʉ, yʉ masa curua, Egipto yahpapʉ jiinare mʉ na wiori baharo, õpʉta tina mehne wihiihca mʉhʉ. Ã wihicʉ, ahdʉ tʉ̃cʉpʉta tinare yʉhʉre sʉho ño payoihca mʉhʉ. Ã ño payoipʉ, mʉhʉ sehe “Potocãta Cohamacʉta jiri jira yʉhʉre tinare na wio duti warocariro” ni, yʉhʉre masiihca mʉhʉ jʉna —niha Cohamacʉ Moisere.