Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 28:16 - Wanano OT Portions

16 Ã yoa Jacobo sehe tíre cahãriro cjiro wahcã wihiha jʉna. Wahcã wihi, õ sehe ni tʉhotuha: “Yawe õi jiri jira. Yʉhʉ sehe tíre ne masierahti” ni, tʉhotuha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 28:16
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mʉ ã jiriro choro jichʉ, nohoi yʉ tininoi mʉ Catia Macariro Espíritu Santo yʉhʉre ã piti tirucura. Ã jicʉ yʉhʉ mʉhʉre duhti duai cʉ̃hʉ, nohoi yʉ duhtiboro bocaeraja.


Yawe, mʉ yoaro sehe jiriro pairo cohamacʉ mariahca. Tuhsʉ, ne mʉ yoaro sehe buhiri marieriro, noariro ji yʉhdʉrʉcʉ sʉriro cʉ̃hʉ mariahca. Masa ti yoaeraboare, tuhsʉ, masa ti ñʉ cʉachʉ yoaa barore yoariro jira mʉhʉ.


Moise cahacã curepʉ to sʉchʉ ñʉno, Cohamacʉ sehe tʉ jʉ̃rucudʉcãpʉ tirore: —¡Moise! ¡Moise! —ni pisuha. To pisuchʉ tʉhoro, —Õi jija —ni yʉhtiha Moise.


To yʉhtichʉ, Cohamacʉ sehe tirore õ sehe niha: —Tóihta tjuarʉcʉ sʉga. Tjuarʉcʉ sʉ, mʉ dahpo suhtire tjuwega. Yʉhʉ õi jichʉ, ahri yahpa noari yahpa jiro nina —niha. Ã ni tuhsʉ, õ sehe ni namoha:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ