Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 28:15 - Wanano OT Portions

15 Ã jicʉ mipʉre yʉhʉ sehe mʉhʉ mehne ã jirucuihtja. Nohoi mʉ waharoi mʉhʉre ñʉ wihboihtja. Ã yoa ahri yahpaihta mʉhʉre majare tjua tachʉ yoaihtja. Cohãno marieno mʉhʉ mehne ã jirucuihtja. Michapucacã yʉ mʉhʉre niriro seheta yoa, sohtori tiihtja —niha.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 28:15
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

à yoa Jacobore õ sehe ni yahuha Yawe: —Mʉ coyea cahapʉ coha tjuaa wahaga mʉhʉ. Mʉ ñʉchʉ quiro mʉnano ya yahpapʉ, mipʉ mʉ pʉcʉ to jiropʉ coha tjuaa wahaga. Mʉ tópʉre wahachʉ, yʉhʉ sehe mʉhʉre piti ti wahcãrucuihtja —ni yahuha. *****


Tinare tju wa dapo tuhsʉ, Cohamacʉre õ sehe ni siniha Jacobo: —Yawe, mʉ yʉhʉre tʉhochʉ, cahmamaca yʉhʉ. Mʉhʉ yʉ pʉcʉ Isaa to ño payoriro Cohamacʉ jira. Tuhsʉ, yʉ ñʉchʉ Abrahã cjiro to ño payoriro Cohamacʉ jira mʉhʉ. Tíre masicʉ, yʉhʉ cʉ̃hʉre mahano mʉ tʉhochʉ, cahmamaca yʉhʉ. Padã Arã yahpapʉ yʉ jisinichʉ, mʉhʉ sehe yʉhʉre cua pisaro mehne õ sehe nihre: “Mʉ ya yahpapʉ, mʉ coyea cahapʉ coha tjuaa wahaga. Noano wahachʉ yoaihtja mʉhʉre” nihre mʉhʉ yʉhʉre.


à yoa Yawe sehe Josére noano ñʉ wihboa tiha. à jiro to pʉhtoro Potifar ya wʉhʉpʉ to dahrachʉ, tirore noano wahaa tiha.


Peresupʉ to jipachʉta, Yawe sehe tirore noano ñʉ wihboa tiha. Tuhsʉ, tirore noano yoaa tiha. Ã noano yoaro, peresupʉ jiinare ñʉ wihboriro sehere Josére noano ñʉ ji coachʉ yoaha.


à yoa Moise israe masare õ sehe ni yahu turia namoha tjoa: —Tiro Yawe mari ñʉchʉsʉma cjirire ã yoa mʉsa cʉ̃hʉre cua pisaro mehne to yahuriro cjiro seheta mipʉre yoa, sohtori tiro taro niyuhca. à jiro to niriro cjiro seheta mʉsare õi jiinare na wio, cananeo masa ti jiri yahpapʉ na sʉ, tí yahpare mʉsare wa, sohtori tihto jiyuhca.


To ã nichʉ tʉhoro, Cohamacʉ sehe tirore õ sehe niha: —Cuii tjiga. Yʉhʉ cʉ̃hʉ mʉhʉ mehneta jiihca tópʉre. Tuhsʉ, yʉ masa curua, Egipto yahpapʉ jiinare mʉ na wiori baharo, õpʉta tina mehne wihiihca mʉhʉ. Ã wihicʉ, ahdʉ tʉ̃cʉpʉta tinare yʉhʉre sʉho ño payoihca mʉhʉ. Ã ño payoipʉ, mʉhʉ sehe “Potocãta Cohamacʉta jiri jira yʉhʉre tinare na wio duti warocariro” ni, yʉhʉre masiihca mʉhʉ jʉna —niha Cohamacʉ Moisere.


Yawe yare yahu mʉhtariro Isaía õ sehe ni yahuha israe masa pʉhtoro Acare: —¿Dohse jiricoro numino mehne tarohcari marine yʉhdohtiro? mari noano masihto noano, Yawe õ sehe ni yahu quihõ cũ mʉhtana marine: “Cʉ̃coro ne cʉ̃ taha mʉnore piha ñʉeraricoro mʉnocãre pohna tirohca. Tirocã Emanue wama tirohca” ni, yahu quihõ cũ mʉhtana Yawe marine —ni, yahuha Isaía pʉhtoro Acare. (“Emanue” niri wama, “Cohamacʉ mari mehneta jira” ni duaro nina)


‘Ã yoa yʉhʉ sehe mʉ catisinino puro mʉhʉre ã piti tirucuihtja. Moise cjirore yʉ piti tiriro cjiro seheta mʉhʉ cʉ̃hʉre ã piti tirucuihtja. Ne di pja mʉhʉre cohã wahcãsi. Yʉ mʉhʉre ã piti tirucuchʉ, ne cʉ̃iro mʉhʉre cahma wajã yʉhdʉrʉcasi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ