Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Génesis 16:2 - Wanano OT Portions

2 Ã jiro Abrãre õ sehe niha: —Ñʉna mʉhʉ, Yawe yʉhʉre to pohna tichʉ yoaeraare. Ã jicʉ mipʉre yʉ cahamacono mehne jiga. Ticoro mehne mʉ pohna tichʉ, tinacã jiahca yʉ pohna cjihti —niha. To ã nichʉ tʉhoro, Abrã sehe: —Jai. Mʉ nino seheta yoaihtja —ni yʉhtiha ticorore.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Génesis 16:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ticorore noano wahachʉ yoa, ticoro mehneta cʉ̃irocã mʉ macʉ cjihtore mʉhʉre waihtja. Ahri potocã tjira. Ticorore noano wahachʉ yoaihtja. Ã jiro ticoro sehe payʉ masa curuari ñʉchono cjihto jirohca. Ticorore ji nʉnʉ tihtina, to panamanata cãina masa curuari pʉhtoa cjihti jiahca —ni yahu namoha Cohamacʉ Abrahãre.


To ã ni yʉhtiri baharo, cʉ̃iro tina mehne macariro Abrahãre õ sehe ni yahuha: —Mipʉ tari cʉhmai, nueve sʉ̃ri baharo, pari turi mʉsare ñʉi taihtja tjoa. Tí pjai mʉ namo Sara sehe cʉ̃iro mʉnocãre pohna tirohca —ni yahu quihõha Abrahãre. To ã nino wato, ticoro Sara sehe Abrahãre ã ni yahuriro baharo bʉhʉsehe sehe, ti wʉhʉ sãari sopacai ducuha. Jipihti ti ã ni durucuare tʉhorocaro niha ticoro.


à yoa Isaa namono Rebeca sehe nijinocã boca masieraricoro jia tiha. To ã jichʉ ñʉno, to manʉno Isaa sehe, “Yʉ namore nijinocã bocachʉ yoaga” ni, sinia tiha Yawere. To ã ni sinichʉ, Yawe sehe tʉhoha. à jiro ticoro sehe nijinocã boca wahcãtaha jʉna.


To ã nichʉ, tiro mʉno sehe õ sehe ni yʉhtiha: —Numino yʉ piti cjihto mʉhʉ yʉhʉre waricoro yʉhʉre tʉ dichare wahre. Ã jicʉ chʉhti yʉhʉ —niha tiro.


à yoa tiro Adão cʉ̃hʉre õ sehe ni cũha: —Mʉ namore yʉhti, tʉ yʉhʉ mʉhʉre chʉ dutieradʉ dichare mʉ chʉri buhiri, mipʉre ahri dihta ñano waro waharohca mʉ ya buhiri. Mʉ ñano wapʉ ti, mʉ dahraa mehne mʉ chʉhti cjihti duahca, mʉ catisinino puro.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ