Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Éxodo 12:28 - Wanano OT Portions

28 Ño payo tuhsʉ, Yawe Moisere, Aarõre to niriro seheta yoaha tina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Éxodo 12:28
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

mʉsa sehe tinare õ sehe ni yʉhtihtina jiyuhti: “Mari õ sehe bose nʉmʉ yoa, ahrina ovejaare wajã, pʉhõ chʉ mʉjana, Yawe mari ñʉchʉsʉma cjirire to yoarire wacũna, Yawere ã ño payo mʉjana nija. Panopʉre mari ñʉchʉsʉma cjiri Egipto yahpapʉ cahamaca jimarina cjiri yʉhdʉ witi wijaa tiri jire. Tí yahpapʉ ti yʉhdʉ witi wijaari ñamine Yawe sehe egipto masa pohnare wajãa tiri jire. Ã wajãno, mari ya curua macaina ya wʉhʉseri sehere poto yʉhdʉ wahcãa tiri jire. Ã yʉhdʉ wahcãno, mari coyea pohna sehere wiho wajã dʉha wahcãa tiri jire tiro” ni, yʉhtihtina jiyuhca mʉsa, mʉsa pohnare —ni, jipihtina bʉcʉna to doca macaina pʉhtoare yahu turiaha Moise. To ã ni yahu turiachʉ tʉhoa, tina sehe jipihtina na tuhcua caha sʉ, Yawere ño payoha.


à yoa to quihõri dacho mʉ sʉchʉ, Yawe sehe ñami dacho maca waroi egipto masa pohna, masa wahmisʉmare wajãha. Wʉhʉsepere masa bajua mʉhtaina mʉa dihtare wajã wahcãha tiro. Egipto masa bui pʉhtoro choro faraõ macʉno, masa wahmino, to pʉcʉrore pʉhtoro ji cohtotaboriro cʉ̃hʉre wajãha. à jichʉ paina pʉhtoa pohna cʉ̃hʉre wajãha. Pʉ faraõ to masa curua macaina wiho jiina ti pohna ti mʉhtaina mʉa cʉ̃hʉre, ne cʉ̃iro masa wahmino dʉhsaro marieno jipihtina wajãha. à yoa ti wahiquina ti pohna ti mʉhtaina mʉa cʉ̃hʉre wajãha.


à wahaa, tinare Moise to yoa dutiriro cjiro seheta egipto masare paye baro siniha. Uru mehne ti yoaare, comaa plata mehne ti yoaare, ã jichʉ suhti cʉ̃hʉre siniha egipto masare.


To ã ni tʉhotuchʉ, yʉhʉ sehe tirore õ sehe ni tʉhotu namochʉ yoaihtja. “Yʉhʉ tinare nʉnʉ ti wahcã, na majare tjua taihtja tjoa” ni, tʉhotu namochʉ yoaihtja tirore. To ã ni tʉhotuchʉ, yʉhʉ sehe tirore, ã jichʉ to surara cʉ̃hʉre yʉhdʉrʉcaihtja yʉ tuaa tia mehne. Tó seheta tinare yʉ yoachʉ, egipto masa dʉhsaina õ sehe ni, yʉhʉre masiahca: “Tiropʉ jiri jimana Yawe waro” ni, yʉhʉre masiahca tina. Ã ni yahuga mʉ masa sehere —niha Yawe Moisere. Ã yoa israe masa sehe Moise to yahu turiachʉ tʉhoa, to yahuro seheta yoaha.


à yoa Yawe Moisere to dahre dutiriro cjiro seheta tina sehe tí wʉhʉ macaa cjihtire yoa pahñonocaha jʉna.


Ti tuhsʉri baharo, Moise sehe tíre ñʉ beseweha. To ñʉchʉ, Yawe tirore to yoa dutiriro seheta quihõno yoari jiha tina. Ti ã quihõno yoari baharo jichʉ ñʉno, tiro Moise sehe tinare Cohamacʉre õ sehe ni sini payoha: —Mʉsare mari pʉhtoro Cohamacʉ noano wahachʉ yoajaro —ni sini payoha tiro tinare.


To ã niri baharo, tina pʉaro faraõ cahapʉ wahaa wahaha. To cahapʉ sʉ, Yawe to yoa ño dutiriro seheta yoa ñoha. To tjuadʉre pʉhtoro ã jichʉ to doca macaina pʉhtoa ti dujiro potoi doca cũha Aarõ. Tʉ sehe to doca cũchʉta, agã dojo mʉa wahaha.


à yoa jipihtiare Yawe to dutiro seheta Moise, Aarõ mehne yoa pahñoha.


à yoa tiro Moise cjiro sehe catisininopʉ tirore cohtotahtiro Nũ macʉno Josuére to dapu bui to wamomacarine payo, tirore Cohamacʉre sini payoa tiha. To sini payori baharo, Josué sehe masare to sʉho waja mihnia tiare cjʉa dʉcaa tiha jʉna. Tíre cjʉaro, israe masare noano sʉho wajaa tiha tiro. à yoa israe masa cʉ̃hʉ tirore noano yʉhtia tiha. à yʉhtia, jipihtia Yawe Moise cjiro mehne to cũri dutiare yʉhtia nia tiha tina.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ