Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Reyes 17:20 - Wanano OT Portions

20 Ã jiro Yawe sehe ti coyea israe yahpa macainare to buhiri dahreriro cjiro seheta Judá yahpa macaina cʉ̃hʉre buhiri dahrea tiha. Tinare ñʉ tuhtiina wihi, cahma wajã yʉhdʉrʉca sãa, tinare ñaha, ti ya yahpapʉ na sʉ, ñano cahamaca tipechʉ yoaha tina cʉ̃hʉre. Tó sehe yoa, to wari yahpai jimainare cohãroca wionocaa tiha Yawe tina cʉ̃hʉre. *****

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Reyes 17:20
42 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tó panopʉ Yawe sehe ti ñʉchʉsʉma cjiri mehne õ sehe ni durucu cahno tuhsʉa timaha: “Mʉsa sehe yʉ cũri dutiare yʉhdʉrʉcaro marieno quihõno yʉhti mʉjaga. Mʉsa quihõno yʉhti mʉjachʉ, yʉhʉ cʉ̃hʉ mʉsa Cohamacʉ jiihtja. Tuhsʉ, mʉsare noano wahachʉ yoaihtja” ni, durucu cahno tuhsʉa timaha tiro tina mehne. To ã ni durucu cahnori cjirire tina cjiri panamana sehe cua pisaro tʉhoera tiha. Tuhsʉ, to yare yahu mʉhtaina mehne tinare to bosachʉ cʉ̃hʉre tʉho duaera tiha. Ã tʉho duaera, wapa mariea masʉri sehere ño payoa tiha tina. Ã jia wapa marieina yoaro seheta tjuaha tina cʉ̃hʉ. Ã yoa tí yahpa, Canaã yahpai ti sãahto panopʉ Yawe sehe tinare õ sehe ni yahua timaha. “Tí yahpa macaina ti ñano jia tiare ñʉ cũ, jia tiena tjiga mʉsa” ni, yahua timaha Yawe tinare. To ã ni yahua cjiri cʉ̃hʉre yʉhdʉrʉcaha tina.


à suaro, tinare to wari yahpa Israe yahpa macainare cohã wio pahñonocaa tiha Yawe. Ti coyea Judá wama tiri yahpa macaina sahserore cohã wioerasinia tiha.


‘Ã yoa tiro yʉ Cohamacʉ Yawe yʉhʉre dahraa cũmahre. Yʉhʉ sehe tí dahraare yoa duaerai, tirore yʉhdʉrʉcahi. Ã jicʉ ahriapʉ samu, duhti wahcãi nimahi yʉhʉ —ni, yʉhtiha Joná. To ã nichʉ tʉhoa, tina sehe õ sehe niha: —¿Dohse yoai mʉ cohamacʉre yʉhdʉrʉcari mʉhʉ? Mʉ cohamacʉre ne yʉhdʉrʉcaeraboa mʉhʉ. Mʉ yʉhdʉrʉcari buhiri sã cʉ̃hʉ yaria pihtia wahana tana nica —niha tina. Ã nia, ti cuimariro cjiro bui cuiha tina.


To ã nichʉ tʉhorota, to yare cahno bahrañoha Joná. Cahno tuhsʉ, pjiri ma dʉhtʉ cahapʉ jiri maca, Jope wama tiri macapʉ buhaa wahaha tiro. Tí macapʉ buhu sʉ, bʉjʉa bʉso wʉri ti wahã sʉri pitamahapʉ buhaa wahaha. Tí pitamahapʉ to buhu sʉchʉ, tói cʉ̃ria Españapʉ wahahtia pahsaha. España sehe sʉ̃ sãano caha sehe tjuaha. Cohamacʉ Jonáre to warocari maca Nínive sehe sʉ̃ mʉja taro caha sehe tjuaha. Ã jiro Joná sehe Cohamacʉ to warocari macapʉ waha duaeraro, España sehepʉ duhtia waharo nimaha. Ã jiro tia pʉrore niñeru wapa, tiapʉ samuha tiro.


à suaro, tinare ñʉ tuhtiina, ti ya yahpa cahacãi jiinare israe masare yʉhdʉrʉca sãa tachʉ yoa, cahma wajã yʉhdʉrʉcachʉ yoaa tiha. Tuhsʉ, dohse jia ti cjʉaare noano ma wahcã pahñochʉ yoaa tiha tinare. à yoaro, israe masa sehere ne cahma wajã tuaeraina wahachʉ yoaa tiha.


à yoa Yawe õ sehe niha Samuere: —Tó purota Saulore yʉ cohã wiorire cahya duhuga mʉhʉ. Yʉ niriro seheta to yariari baharo, ne to pohna, ne to panamana ji turiaina cʉ̃hʉ israe masa pʉhtoa cjihti ti jichʉ cahmaeraja yʉhʉ. à jicʉ mipʉre mʉhʉ sehe Belẽpʉ wahaga. Tópʉ wahai, oveja saharopʉ olivo sere posaa, naaga. à yoa Belẽpʉ sʉcʉ, Jesé wama tiriro ya wʉhʉi sʉga. Yʉhʉ sehe cʉ̃iro to macʉnore beseyu tuhsʉhi israe masa ti pʉhtoro cjihto —niha.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ