Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Mark 15:32 - De Nyew Testament

32 Leh we see de Messiah, de king ob Israel, come down fom de cross now, so dat we kin bleebe een um!” De two oda man wa done been nail pon dey cross close by Jedus, deysef shrow slam at um.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Mark 15:32
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

So den, dey been foteen generation (fom granfada ta granchile) fom Abraham time ta King David time. An dey been foteen generation fom King David time ta de time wen de people fom Babylon pit um een slabery an cyaa um off ta Babylon. An dey been foteen generation fom den ta de time wen Jedus Christ bon.


Dey say, “E sabe oda people, bot e ain able fa sabe esef! E de King ob Israel, ainty? Leh um come down fom de cross now, so dat we gwine bleebe pon um!


Same way, de tief dem wa been nail pon dey own cross, dey too shrow slam pon Jedus.


Dey write down de chaage dey been hab ginst Jedus. De chaage say, “DE KING OB DE JEW PEOPLE.”


Dat same time, dey nail op two tief, each pon e own cross. Dey pit one cross pon Jedus right han side an de oda pon Jedus lef han side. [


Nathanael ansa say, “Teacha, ya de Son ob God. Ya de King ob Israel.”


So den, dey cut a whole heapa palm branch an gone out fa meet Jedus een de road. Dey beena holla say, “Praise God! God bless de one wa come een de name ob de Lawd! God bless de King ob Israel!”


Some dem Jew ain do wa God wahn um fa do, ainty? Dat ain mean dat cause ob dat, God ain gwine keep ta e wod.


dey done ton way fom de way ob trute, da say de time wen people wa done dead gwine git op fom dey grabe done pass. Dey da opsot de fait ob some people wa beena bleebe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ