Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




John 3:26 - De Nyew Testament

26 So dey gone ta John an tell um say, “Teacha, ya memba dat man wa been wid ya wen ya been dey pon de oda side ob de Jerden Riba, de one ya beena tell bout? Well, now e da bactize people een de Jerden Riba, an ebrybody da gwine ta um!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




John 3:26
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pon de road, dey lob fa people fa hail um, call um ‘Teacha.’


Bot oona me ciple dem, oona mus dohn git people fa call oona ‘Teacha,’ cause oona all broda ob one noda, an oona got jes one Teacha.


John beena tell people bout um. E holla say, “Dis de poson A beena tell oona bout wen A say, e gwine come wen A done done de wok wa God sen me fa do. Bot e great fa true, way mo den me, cause e done been dey fo A bon.”


E come fa tell people bout de light, so dat ebrybody kin bleebe wen dey yeh wa e say.


De light wa e taak bout, dat de true light wa come eenta de wol an da shine pon ebrybody.


Ef we lef um lone fa do mo ob dem miracle, all de people gwine bleebe pon um. An wen dat happen, de Roman dem gwine come fa tek way we House ob God, an stroy we people too.”


Den de Pharisee dem tell one noda say, “See dey, we ain able fa do nottin! All de people da folla um!”


One night, Nicodemus come ta Jedus an say, “Teacha, we know ya a teacha wa God sen. Cause ain nobody able fa do dem miracle wa ya da do, ef God ain dey wid um.”


De Pharisee dem yeh say dat Jedus beena git mo ciple an bactize mo ciple den John.


(Bot fa true, Jedus ain beena bactize people. E ciple dem beena bactize um.)


Same time, Jedus ciple dem beena try fa git Jedus fa nyam sompin. Dey say, “Teacha, please, tek sompin fa nyam.”


Oona done sen messenja fa aks John bout me, an wa John tell um, dat de trute.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ